社区 积分充值 签到 APP下载 快捷导航
穿针引线服装论坛»社区 服装应用 服装英/法/意语 服装专业英语知识学习应用贴(try to learn sth. here)
返回列表 发新帖

[实战经验] 服装专业英语知识学习应用贴(try to learn sth. here)

    [复制链接]
查看: 95392|回复: 340
2020-11-26 08:26
跳转到指定楼层

52

主题

8171

回帖

29

听众

引线元老

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

引线币
78803
精华
4
注册时间
2008-6-27
在线时间
1384 小时
积分
8263
威望
681

铜牌会员

发表于 2009-4-30 19:52:11 显示全部楼层 来自: 湖北武汉
我也有一些 外贸的E-MAIL 不过没这么难

Please check and confirm by return!

Thank for your kind attention and understand.

简单吧
chenxingquan888 发表于 30-4-2009 18:51


请在检查审核后返回(回寄?)!
感谢您的关照与理解。

不是学服装贸易,专业不同,发现还是有差别。。。

★★★ 认证会员专区 ★★★
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

147

回帖

3

听众

认证会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

引线币
284
精华
0
注册时间
2009-4-16
在线时间
71 小时
积分
150
威望
0
发表于 2009-4-30 20:05:00 显示全部楼层 来自: 福建泉州
很厉害啊
不过我还是觉得ready made 是不是指现货啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

100

主题

5219

回帖

47

听众

引线元老

王子气质

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

引线币
25626
精华
8
注册时间
2007-11-29
在线时间
1416 小时
积分
5823
威望
10000

管理楷模奖资源贡献勋章铜牌会员原创先锋奖

 楼主| 发表于 2009-4-30 20:08:18 显示全部楼层 来自: 浙江杭州
是的  比如RTW=ready to wear

服装专业英语区欢迎你!
http://www.eeff.net/forum-81-1.html
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

100

主题

5219

回帖

47

听众

引线元老

王子气质

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

引线币
25626
精华
8
注册时间
2007-11-29
在线时间
1416 小时
积分
5823
威望
10000

管理楷模奖资源贡献勋章铜牌会员原创先锋奖

 楼主| 发表于 2009-4-30 20:08:59 显示全部楼层 来自: 浙江杭州
请在检查审核后返回(回寄?)!
感谢您的关照与理解。

不是学服装贸易,专业不同,发现还是有差别。。。
还是豆豆菲0817 发表于 2009-4-30 19:52


应该是回邮件吧

服装专业英语区欢迎你!
http://www.eeff.net/forum-81-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

147

回帖

3

听众

认证会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

引线币
284
精华
0
注册时间
2009-4-16
在线时间
71 小时
积分
150
威望
0
发表于 2009-4-30 20:14:17 显示全部楼层 来自: 福建泉州
我也来一段吧
Sorry for our fault , after checking we found our QC negligence was the cause of this accident ,

We had received 4 pcs of your returning garments ,and found 3 pcs of them were showing slubs and flaws ,that can be trimmed . we will pay the trimming cost ..

And one of them was draw yarn at sleeve ,we can fill yarn up by the repairing worker ..can you return us the garments which was showing draw yarn or broken yarn to repair .

We apologized and promised that would not happen again in future
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

147

回帖

3

听众

认证会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

引线币
284
精华
0
注册时间
2009-4-16
在线时间
71 小时
积分
150
威望
0
发表于 2009-4-30 20:28:27 显示全部楼层 来自: 福建泉州
前一段是这样的
by now you would've received a package from us returning some bulk garments from stock received.
We're not happy that the bulk passed your QC inspection based on the following that was clearly showing  slubs and flaws when it arrived. We trust your QC to be thorough, and we were surprised to see something like this happen with SB who are known for good quality product.
the following had to be done in order to send the garments to stores -
the following bulk styles have slubs & flaws evident:
801 – Pant 130
802– Jacket 176
803– Skirt 30
It has been requested to have garments 100% quality controlled.
Slubs will be trimmed & garments with flaws will be removed.
It has cost us to trim the garments with flaws before sending it out. Please note that we will be passing on the cost of fixing this, and deduct it from SB invoice accordingly.
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

100

主题

5219

回帖

47

听众

引线元老

王子气质

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

引线币
25626
精华
8
注册时间
2007-11-29
在线时间
1416 小时
积分
5823
威望
10000

管理楷模奖资源贡献勋章铜牌会员原创先锋奖

 楼主| 发表于 2009-4-30 20:29:21 显示全部楼层 来自: 浙江杭州
我也来一段吧
Sorry for our fault , after checking we found our QC negligence was the cause of this accident ,

We had received 4 pcs of your returning garments ,and found 3 pcs of them were showing ...
chenxingquan888 发表于 2009-4-30 20:14

哈哈 出事故了啊?你们客人是哪里的?

服装专业英语区欢迎你!
http://www.eeff.net/forum-81-1.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

147

回帖

3

听众

认证会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

引线币
284
精华
0
注册时间
2009-4-16
在线时间
71 小时
积分
150
威望
0
发表于 2009-4-30 20:32:08 显示全部楼层 来自: 福建泉州
呵呵 又不是第一次了 习惯了哦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

113

主题

9646

回帖

126

听众

引线元老

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

引线币
56268
精华
5
注册时间
2007-10-1
在线时间
1015 小时
积分
11093
威望
1888

资源贡献勋章

发表于 2009-5-3 16:52:47 显示全部楼层 来自: 浙江温州
应该是回邮件吧
wanglu259 发表于 2009-4-30 20:08


嗯。。我也这么觉得。。后面一句,翻译成关照与理解,是不是有点别扭?
服装专业英语区          Welcome you!
回复 支持 1 反对 0

使用道具 举报

113

主题

9646

回帖

126

听众

引线元老

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

引线币
56268
精华
5
注册时间
2007-10-1
在线时间
1015 小时
积分
11093
威望
1888

资源贡献勋章

发表于 2009-5-3 17:01:13 显示全部楼层 来自: 浙江温州
呵呵 又不是第一次了 习惯了哦。
chenxingquan888 发表于 2009-4-30 20:32



习惯了。。。
服装专业英语区          Welcome you!
回复 支持 反对

使用道具 举报

下一页 »
发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

本版积分规则

穿针引线网为中国服装穿针引线!
穿针引线网成立于2001年,是服装行业深度交流平台,穿针引线网一直在以实际行动促进业界同仁的联合与中国服装行业的发展。