社区 积分充值 签到 APP下载 快捷导航
穿针引线服装论坛»社区 服装应用 服装英/法/意语 大家帮帮忙
返回列表 发新帖

[求助] 大家帮帮忙

[复制链接]
查看: 2424|回复: 2
2008-4-12 21:56
跳转到指定楼层

0

主题

3

回帖

0

听众

幼稚园

Rank: 2

引线币
22
精华
0
注册时间
2007-6-30
在线时间
230 小时
积分
3
威望
0
发表于 2007-12-27 12:44:16 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 河南郑州
我想请问一下sculpted dress要怎么翻译?
有谁能帮忙翻译一下,谢谢啦!

18

主题

151

回帖

9

听众

小学二年级

Rank: 6Rank: 6

引线币
510
精华
0
注册时间
2006-8-31
在线时间
51 小时
积分
169
威望
12
发表于 2008-4-12 17:13:06 显示全部楼层 来自: 上海卢湾区
“如雕刻般的长裙”,最早被大量用于BALENIAGA的作品中。他喜用柔软的面料作出各种自然的褶皱效果,如同古希腊的雕塑般优美。
现在服装中如荡领就是源于此。

[ 本帖最后由 虾仁 于 2008-4-12 17:14 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

37

主题

1684

回帖

8071

听众

初中一年级

Rank: 13Rank: 13Rank: 13Rank: 13

引线币
3498
精华
0
注册时间
2006-8-13
在线时间
299 小时
积分
1721
威望
0
发表于 2008-4-12 21:56:48 显示全部楼层 来自: 上海浦东新区
能不能不断章取意?:kunle
回复 支持 反对

使用道具 举报

发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

本版积分规则

穿针引线网为中国服装穿针引线!
穿针引线网成立于2001年,是服装行业深度交流平台,穿针引线网一直在以实际行动促进业界同仁的联合与中国服装行业的发展。