社区 积分充值 签到 APP下载 快捷导航
穿针引线服装论坛»社区 服装应用 服装英/法/意语 请帮忙翻译
返回列表 发新帖

[求助] 请帮忙翻译

  [复制链接]
查看: 3621|回复: 8
2016-10-16 17:58
跳转到指定楼层

0

主题

2

回帖

0

听众

幼稚园

Rank: 2

引线币
6
精华
0
注册时间
2009-7-29
在线时间
0 小时
积分
2
威望
0
发表于 2009-7-29 17:01:50 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 上海奉贤区
请帮忙翻译: frey edges 是指什么样的做法.
请帮忙翻译一下.谢谢.

9

主题

940

回帖

20

听众

小学五年级

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

引线币
4391
精华
2
注册时间
2008-3-12
在线时间
358 小时
积分
1041
威望
62
发表于 2009-7-29 17:27:43 显示全部楼层 来自: 广东深圳
楼主你确定不是Fray edge?
http://www.eeff.net/thread-388863-1-1.html
我的心只有一种样子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

20

主题

1385

回帖

4

听众

认证会员

Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18Rank: 18

引线币
12860
精华
1
注册时间
2009-4-1
在线时间
172 小时
积分
1704
威望
25
发表于 2009-7-30 14:49:48 显示全部楼层 来自: 福建泉州
哈哈...我也想问清....
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

29

回帖

2

听众

幼稚园

Rank: 2

引线币
14
精华
0
注册时间
2009-7-29
在线时间
5 小时
积分
33
威望
0
发表于 2009-7-30 14:54:10 显示全部楼层 来自: 广东东莞
好象有点问题哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

7

主题

300

回帖

1

听众

弱密锁定

引线币
138
精华
0
注册时间
2006-6-2
在线时间
64 小时
积分
309
威望
0
发表于 2009-8-3 21:46:56 显示全部楼层 来自: 辽宁大连
呵呵!谢谢楼主,呵呵!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

2626

回帖

5

听众

初中三年级

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

引线币
10458
精华
0
注册时间
2007-7-31
在线时间
590 小时
积分
2648
威望
74
发表于 2009-8-12 09:39:34 显示全部楼层 来自: 广东广州
ef15是不是磨损边缘,也就是毛边的意思啊,好像是毛边的意思
毎日 楽しさと悲し  さとが相まって  
日本語  を勉強しています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

4

主题

52

回帖

2

听众

幼稚园

Rank: 2

引线币
76
精华
0
注册时间
2009-1-16
在线时间
13 小时
积分
56
威望
0
发表于 2009-8-26 16:42:35 显示全部楼层 来自: 广东惠州
赞成7楼的
决不轻言放弃,否则对不起自己!
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

327

回帖

3

听众

小学三年级

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

引线币
156
精华
0
注册时间
2008-3-25
在线时间
84 小时
积分
332
威望
10
发表于 2009-9-12 11:25:44 显示全部楼层 来自: 江苏苏州
没见过 不只不
回复 支持 反对

使用道具 举报

匿名用户  发表于 2016-10-16 17:58:50
希望可以用些时间了~````
发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册  

本版积分规则

穿针引线网为中国服装穿针引线!
穿针引线网成立于2001年,是服装行业深度交流平台,穿针引线网一直在以实际行动促进业界同仁的联合与中国服装行业的发展。