∣妙图时尚摄影机构∣【首页黄金广告位招租热线】第十九届真维斯杯主题投票
法国ESMOD时装学院-北京奖学金欧洲时装名校马兰欧尼学院招生2010秋冬国际流行趋势
服装招商加盟买手摇篮—香港圣马丁设计学院中心陈列,陈列教育领军品牌
返回列表 发帖
常见西餐名称(十五)
5 r0 v: d5 d% R  [, q; Da.三明治 sandwich
4 ?( H8 I4 }4 u  s9 K  L# \. D
1 J) ^1 p9 {# U' p3 F2 T4 M, O: P5 g/ o+ ?( y! Y6 V( M! f
夹肉面包 sandwich
  {6 l6 I, l0 L. S& N) x+ \7 x6 H* u& c. D  o# f
三明治 sandwich
: c1 s& e" O6 L) @/ ]. _: c, u
% K4 P( t8 G5 a火腿三明治 ham sandwich & M5 P  b5 |1 x& ~

$ |% Y8 E) p$ K! s3 p5 c1 ?6 u香肠三明治 sausage sandwich
" u7 a- t8 o1 w8 {5 p0 c9 P/ k( h- {/ j$ S7 a. m8 P* S$ e, s
杂肉三明治 mixed meat sandwich 4 ?! ~/ b; T0 H$ v) s

, \6 l+ W" `2 \: w鸡肉三明治 chicken sandwich ( ~5 k( N! U  X% K2 R7 z

7 w3 P" k0 h& D' T' T  }总会三明治 club sandwich 4 n0 F& l% E, e, q$ s4 M6 c( K

) ^4 }! o) o. P奶酪三明治 cheese sandwich ( \9 R1 c( M/ \( z5 F9 F
0 N6 T/ F. h5 h  Q* `- f/ Z3 x: ~
炒蛋三明治 omelette/omelet sandwich " @) W8 p5 i! E  J
8 ^8 x! F# {3 H1 a

. n5 r. @/ u/ b) I& C& e常见西餐名称(十六)
1 j0 y7 a9 r0 P' T9 ?3 A" t# U13.馅饼 pie
4 `0 I' Y: |7 b" I1 L* l0 ~1 u. E- U
4 W* m+ S% q) j0 \: I+ r2 [' u! _7 t/ W/ Q! q$ P0 w# d
馅饼 pie
% x/ Q% E  V) n/ z
. ~9 [" j* o8 _% w$ [( T# o饼 pie ' Q& [( @( q( Y1 |

* g4 @4 r' E$ f排 pie 6 }1 H  @8 j2 Q1 }
1 L% \" b- x' z
派 pie
5 Y' B+ p1 Z" z7 Z; V& a; q* K0 \& V/ V& B
小馅饼 patty
) q  W: v7 ?% @5 D; r$ G2 `: ^. t, `5 n8 Z+ F# f
肉馅饼 meat pie; patty * w9 _0 c) H! e9 v+ m5 h# j
0 j& {0 P; `' |, K5 ?4 x
牛肉馅饼 hamburger patty; hamburger
, E) P6 p3 T( X9 ~" R0 f' {' R$ V1 C/ x/ r! A
汉堡包 hamburger patty; hamburger 9 I( ~# t2 f$ j, F4 U6 e, O+ v3 ^
9 F1 _% b- Y% }! @. b7 L
薄荷糕 pepper mint patty ' N) M7 V! P8 _5 F9 c3 P
: ?) t: z, ?2 o! e
苹果饼 apple pie; apple tart
% g) R1 y! W" a6 y* F* ]2 H" x# Z3 H3 L0 m8 o7 C$ [
苹果排 apple pie; apple tart
3 Z8 K5 o2 \4 f* \" J* ?
- D. Q) R6 t6 G0 y苹果馅饼 apple pie; apple tart
/ [. {% Y; V) F8 A* P4 L5 e* S- X2 l
水果馅饼 fruit pie; fruit flan
# F3 K2 i1 t: Y8 |, `% V4 d: K
. T, y! B  t# ]' V果馅饼 tart; flan % G& n$ G  T9 i7 B) _; f& A1 c9 l- q

) C& K! R0 A& s  I' C巧克力馅饼 chocolate pie
, F1 M# n' S/ M( B/ W- y! @0 X! M4 I5 i+ p
巧克力饼 chocolate pie 7 ?( d$ o8 m5 R, o- E# j* a0 Z
. Q& g, F4 N# D4 |
巧克力排 chocolate pie
7 o! J) \3 o$ N6 R* X: k# N7 w0 s
/ n  `* B" R0 P% O3 q柠檬饼 lemon pie
4 R1 C: \( z, U; J4 W
1 l1 d9 d5 Q0 @+ A9 }( T2 U9 @柠檬排 lemon pie % \  [4 Z1 `. I" `% k. \: G7 @/ ~' D
+ k# y8 b$ j9 }% M" D7 R0 O0 f
香蕉饼 banana pie 1 D9 F- q1 n  |" b# n: G
1 G/ @$ I+ C3 j% C  ^8 p* F9 o
香蕉排 banana pie " E3 p0 v7 S3 D5 r5 H' K0 ?

4 z! _3 x2 P+ v0 \奶昔饼 milk curd pie 1 a0 [) j5 G3 r; j8 J0 v
# k6 T# F" j- N$ {5 F
奶昔排 milk curd pie & M; z: b3 ^- f6 u2 x

- d8 d, g( c- Y  P  r法式甜馅饼 French pastry
  H9 E2 E: |: e  H# M: |0 G' |
) U) U( l. c& Z7 i. X# s5 P1 N% ]# G, `) E/ Q/ L: n4 y9 s- e
常见西餐名称(十七)( `( A$ R: n/ Y. \6 {. g
14.肉饼 cutlet
% o4 B! }7 `& `5 D. M
+ W: ?% x9 @+ E! H* s
; S: q5 n, n" V( Q. `6 L牛肉饼 minced beef cutlet
; e; R/ K" R3 d( F3 h6 e, A
. |2 R- r% U2 @# |/ L7 o$ K清煎小牛肉饼 natural fried veal cutlet % A& P1 i- |& c+ Y& I& b
9 ?& q3 L4 `& _: J6 C, J4 l! q
蔬菜猪肉饼 minced pork cutlet with vegetables 7 o1 P1 `8 V& E" Q# F5 O0 U( G

5 q+ s) g/ m9 D! C2 [" Q土豆泥拌肉饼 minced meat cutlet with mashed potatoes * ?1 _+ U7 h! ^2 H+ N) h* q$ V& J
$ o+ P9 d# Z7 ]1 w. r
葱头肉饼 meat cutlet with onion * B7 p3 D8 D, s7 ~7 |
! I8 ?) j' ]$ U6 S
奶酪口蘑烤鸡排 chicken cutlet au gratin   ^2 D: Y: ^5 P* H# X. z& i: \

1 f# [+ e2 [+ Y0 N0 A  N炸鸡排 fried chicken cutlet 5 H3 j. i  W, I) l1 H1 w8 |/ Y& i

( m8 D  y0 e: o. r% k" E: P炸鸡肉饼 fried minced chicken cutlet ; I+ I5 u. N5 n

# X/ P7 h5 n6 r* D蔬菜鸡肉饼 chicken cutlet with vegetables
2 d! a4 ]7 X, s" C% W
& e; `. g; M, L9 z土豆泥清煎鸡肉饼 fried chicken cutlet with mashed potatoes
/ c4 v! K8 g5 q: g' S5 F
* n0 P) ~2 k0 S! [" r- W" C$ v炸鱼肉饼 fried fish cutlet
& _+ v* z1 M0 P: g+ j  k* b9 ?' A. p
炸鱼虾饼 fried fish and prawn cutlet
- W, _( }, v% @2 v
, L+ r- i# D* D. r/ G土豆泥煎鱼饼 fried fish cutlet with mashed potatoes
& t! C9 h" z4 b: H- f5 E2 h2 V7 M! `+ z( x& L& D
鲜豌豆饼 fresh pea cutlet 7 b9 H1 O( I9 d: j
% q$ A; q3 c5 L8 \6 S: U9 O! M; M
7 P9 q$ _* U: \) M. w
常见西餐名称(十八)
5 h4 @. r8 R% O- T# x4 G) c" j15.饼卷 pancake roll * r3 P7 c( U8 q. u. v% M& b5 V

. P1 r6 B1 K+ B7 ?0 `. f
+ I- u" ^( I- e$ w; \肉馅煎饼卷 fried pancake roll with meat filling
+ b& M& j2 ^, e" ]# a
9 u2 f$ l+ c5 w5 c4 U  g3 a炸口蘑鸡卷 fried chicken roll with mushrooms 1 r6 Z$ o3 M- ~# t/ T! {

9 L8 y1 Y2 N2 F- T- |炸奶酪鸡卷 fried chicken roll with cheese - e* V' K! G0 v& i3 r5 ?% C
6 u4 ~/ ?5 ?' T, F7 E+ `
炸龙虾鸡肝卷 fried lobster roll with chicken liver
4 w9 J) T/ v% Z
5 n. X' W2 `' F$ i炸奶酪虾卷 fried prawn roll with cheese
- g5 M2 I+ e& i
" V5 O/ j9 j1 @" Q+ X  R2 ]炸口蘑虾卷 fried prawn roll with mushrooms
4 S9 m- [( ~' h3 |! T0 d' D  `4 I- y  v4 H
炸鸭肝馅虾卷 fried prawn roll with duck liver filling
% o0 a* P: m' u6 [. O3 V
" W6 R# e5 l4 v* y, m炸枣咸肉卷 fried bacon roll with dates
* c: K! @. b( j- C
2 ?0 @9 h* |2 o0 }1 D2 v/ J$ {烤火腿鸭卷 roast duck roll with ham 0 G7 o3 J( d) t

, u; q8 ]1 F4 D香肠肉卷 sausage roll # ~; L  P0 E( H" \, M( Z
3 |$ f6 J+ p2 G0 J/ d3 Q5 P
奶油卷 cream roll
- g* [# d% K* d# x/ D0 |" L
5 @2 k8 z" \4 b1 ^4 D) d鸡蛋卷 crispy egg roll; egg roll 0 |, s7 [% S# V$ Q2 f
; u% V+ r0 [& I; u: j
蛋卷 egg roll 6 }- p7 t1 i: |' b2 h9 C
/ `0 K6 \, |' P, ~( n% M
果酱鸡蛋卷 egg roll with jam : h5 Q. U5 t4 `. v. v
1 \: O" w3 T& T! O' H8 T

  h3 y, r1 L6 [8 O' E, e: \; \1 O6 R常见西餐名称(十九)  `4 m; o2 S' g$ Z6 x5 O  F4 p
16.布丁 pudding 5 l. O0 P+ k$ Y) t; `! N# I! l3 ^
8 V+ G1 n3 Q" h' J5 N: O
- t+ e: E$ r% A& S7 I& O; R+ E
布丁 pudding
" o, E2 _: T& k
, g" K' p. O" S( ~葡萄干布丁 raisin pudding ' n5 \8 s7 g! @! X/ q( t6 L2 \
# Z8 _' T% P) e2 J7 O/ Y0 S
牛奶布丁 milk pudding
' j( J" \, f/ P3 N" Y7 y+ n( A: A% L  Z  c3 u- T0 X0 v
黄油布丁 butter pudding ( _9 F2 J% S0 L1 g- T

5 H# W3 b8 l9 E! r$ d9 @  g面包布丁 bread pudding ! s3 D- [) J6 I% K$ @

. N9 W9 Z2 S- d( R5 `3 N8 j水果面包布丁 fruit and bread pudding + s: f' s! P9 s- T/ Y2 p. O

4 y' o. p1 l' W+ a4 Z大米布丁 rice pudding 6 u2 Q; U7 t; e- Q$ R. Q1 ]

9 R+ h" K6 |( ^) Z' H% K3 H/ L奶蛋饼布丁 custard pudding
3 A) U5 X$ i5 q9 Y% t! \) J" J$ I7 F4 d( k9 ]3 T+ l2 O
煎白兰地布丁 fried brandy pudding 6 F5 d( U) K4 i
5 |! {4 f) `4 T/ @: s
  E2 N  K1 M" M. @2 n
! P4 E0 Q( Z3 B6 B
常见西餐名称(二十)
/ O$ M# c0 m+ K6 }17.饭后甜食 dessert
* I: K4 [! q7 E* U9 l
" b. O4 Q- d, v3 q3 L4 i/ _7 k6 p
饭后甜食 dessert & W) H5 i7 W: s/ ?' [+ p8 @% l; C

3 L0 I6 P) A3 d8 w* _* @甜食 dessert
+ V+ C. ?! G7 h" i9 V# n$ k+ D0 w) i# p& t( J$ z; f1 `
甜点心 dessert
1 F$ A! ]2 v1 _+ _
9 e- e  U' S1 s8 L0 o7 M炸果饼 fritter . J% G4 f# M% x) b4 `+ G

% P7 u. m$ b/ L) y  m炸苹果饼 apple fritter ' t$ o6 l. H4 R: ~, C
& N+ l0 k7 @! y
蛋奶酥 souffle % f, P/ Z7 Y0 h* G/ J: o5 |+ X

6 m8 v  W2 H5 d1 N苹果蛋奶酥 apple souffle
8 }* P' O" ?: D# x' T) e
! J) L0 _  x$ ?8 J+ O2 t' s奶酪蛋奶酥 cheese souffle
) [* g" k& R* r+ g' t% \+ c* w. {9 O! w9 |6 \8 S$ R
水果冻 fruit jelly
7 }# @- w' m, M5 m# R# w( l2 X9 }- o; k6 Q  D" j2 Y' Q- T# m
果冻 fruit jelly $ v) v/ C+ x5 F1 @" x' Z. w! i
+ Q- c: D5 A8 R( d5 J( x; N
菠萝冻 pineapple jelly : f9 M  b2 k( @  y! p  F- r8 G' V
4 Q* G1 X6 K! N# m. v- [
巧克力冻 chocolate jelly 7 C# @3 F1 O! H: z2 q
6 c8 p) y) a; a( F  \
奶油可可冻 chocolate jelly
9 i* ?8 C& P2 ^; R( K8 P+ q' j
; v% o4 z/ M" }1 Q  R" f松糕 trifle ' D! x( W' }: w1 W

' g# h/ n( l6 N! y* X松饼 puff pastry 7 S" N2 z' r0 I
% z, w4 d8 d. u+ ~3 g, w& X( ~
可可松饼 cocoa puff ) L2 m" t+ m1 T/ u

# w2 s5 B! c; t; H奶油松饼 cream puff $ J1 h1 v; l. @* f: ?" o* y  G1 m+ Q

7 X" |" E( T0 I0 ^2 ]奶蛋饼 custard 0 B) N9 D2 g; Q! Z# c

; [) v* Y# Q. Z3 k$ W; k烩蜜桃 stewed peach / K1 X) g  F6 z. h* }, P

( k  f! \: E! Y烩杏 stewed apricot
8 Y& e; J) g) n2 ]. n
& d" O+ P+ I' U( s) h" C) s烩梨 stewed pear
2 W8 [1 ]' {/ d$ T
4 @3 b( V9 o3 W6 j9 g烩蜜枣 stewed dates
6 g. L6 I9 [7 M# `: t" u: }' y# x  ~& W1 H1 i$ e
鲜水果沙拉 fresh fruit salad $ U/ g" O, A& u# h" b2 d3 |/ C

3 {. E) U0 q& A, }1 k0 A4 i蜜桃沙拉 peach salad   s) j4 a( T* _8 P  Z& l  }& A0 u
6 k( f9 E2 V* o5 M( h
菠萝沙拉 pineapple salad 7 k5 {; ^  c5 M0 I& b4 J/ d; ]/ y
" b, C* @$ N0 L- i7 p  X
桔子沙拉 orange salad9 f, v( @) Z6 b5 A
% W9 C4 Q# a% ?8 _* x; C

. f5 \) b9 x# ?2 }# @( f; N|||||。。。。终于把西餐部份贴完了。。。。没想到居然这么多。。。。|||||


★★★认证会员专区★★★

TOP

常见西餐名称(十五)2 A) Y3 d0 Z8 V( F& x% f  J  f
! j+ J, B$ [6 N+ C9 z
a.三明治 sandwich

& ~5 }( m4 d% t* I9 B6 D. N* i% @0 x4 o) e9 ]1 I$ h  x: y

2 `: k3 w& S/ D& _+ _1 l夹肉面包 sandwich
& A" {" y8 |4 W' z: O. ^7 o. [* X; a) F) P9 |) t$ w$ z8 n( @& d
三明治 sandwich * C7 {# G6 N( T' M9 `% e* p

' \2 V, i' K* u- K$ N火腿三明治 ham sandwich
$ Q4 e7 y9 S& V4 D9 o  Q' B: f. f* \
香肠三明治 sausage sandwich
# N, `* D8 W& k, h0 C6 K8 n3 P6 Q% w- T' Q& q' L0 d
杂肉三明治 mixed meat sandwich 2 Y( x, `$ r& Y6 P! m
2 |, B4 G, v. [! u: q2 c+ U
鸡肉三明治 chicken sandwich , u+ u& f1 E$ ?6 L& h
5 d6 N9 C3 K* R; z
总会三明治 club sandwich
# e6 S- ^2 t4 U9 p6 |8 k& j3 K* C# C; i3 O7 J2 \; g6 R( z
奶酪三明治 cheese sandwich 1 ]; v* W  C# B1 b9 ]. G

. u% M" _: t2 ^3 C, @" c炒蛋三明治 omelette/omelet sandwich
; b- j2 s0 \, k$ f3 l
; M( {0 P- [, ^5 D# Q; `1 }& P! U5 k; f/ U  Z0 J% a
常见西餐名称(十六)
! G3 o+ o1 v0 |: \  I
- [9 G' n, X, Z/ R6 i13.馅饼 pie & ~1 `# I2 z+ ~( |3 h6 `* P

* K: V2 L- }; q% N7 r, u4 b# |' I" @7 }/ b
馅饼 pie
$ Y) \. s% ]6 c3 p+ V: b/ S) K, ^
饼 pie 0 {- d3 W' ^: G
- v6 e3 x$ a1 |, O
排 pie 7 S; q, _0 Z& h) {4 ], ?& N
7 V- c) d9 E; A+ h* Z  `2 R
派 pie 8 X& M- S, m  f
- y1 G% S6 C" _2 W" |$ A
小馅饼 patty / M, ]* F5 f' i' E/ S# K1 y
2 V5 M! r, R& n" b$ y
肉馅饼 meat pie; patty
" a7 S. E6 i' \8 l/ o1 }2 W
5 K7 ]# M4 ~. ~1 J! Y, B) j  q牛肉馅饼 hamburger patty; hamburger ) L& Z* r" f  F  a: \4 N
% @, }7 T' {4 X9 r' y/ F
汉堡包 hamburger patty; hamburger
' F# L) C* S# a
4 M3 X3 d- t* N' I' h薄荷糕 pepper mint patty 0 M4 K6 G4 i8 \& H* f0 a& h4 O3 }

6 ~  t% [3 d. t. Z' s苹果饼 apple pie; apple tart
; O+ ^3 @7 ^* G$ `* m, q# Y( \
7 g1 Q: k! F8 L) x; I苹果排 apple pie; apple tart . F+ W% y, D% i. c* q" |

3 g; B) i7 R; R8 D6 @7 x% G苹果馅饼 apple pie; apple tart 9 W8 X) |, W8 ~; K

4 _+ m) c- I) p9 s. `! r9 _水果馅饼 fruit pie; fruit flan
. x! Y( a0 i5 T; J& D
; X0 j5 v9 s2 l, B% g# }果馅饼 tart; flan % z5 o& F* {) y+ t' M% l
8 B9 S$ [" _* Q2 O0 s* Z
巧克力馅饼 chocolate pie   a  }4 P; M, k, M
5 m6 u  {4 F) c) r
巧克力饼 chocolate pie
: t; \$ D& |" a# V' J! O) m& w1 n0 x
巧克力排 chocolate pie ) n' C+ r) c$ r4 L8 I

+ b5 V4 ~6 T( ?3 L) K, E# m& x柠檬饼 lemon pie ! U: Y' T, i% g

6 y# V/ Z0 l5 u; q" F柠檬排 lemon pie
2 \/ u- V2 [! n% j$ r; @! x' h, J3 k& }2 D
香蕉饼 banana pie ; F( \+ o, b1 v, i, O; k: n& W

) }8 \$ \" x$ g* e香蕉排 banana pie 5 E6 w9 G$ L2 ~9 K0 v1 L

( e( h- {" T# O* T0 [+ m6 s奶昔饼 milk curd pie
; t- w8 G$ t0 v; F0 @, \& {5 W2 _5 F* z# H+ d
奶昔排 milk curd pie 6 k) l0 e6 u$ ^9 F

9 }6 a$ i7 y0 `* @2 {/ |9 D. I法式甜馅饼 French pastry
  s& _$ k" A# m4 P* X$ w. r7 Z0 ]- W' i" W6 @5 w* T) M% q

! j3 q: z* ]5 j0 B# O! x  W# y, r常见西餐名称(十七)
6 h, f) v0 ?# B' n- I# L% m4 t7 o8 G' @
14.肉饼 cutlet

" H1 g- W$ N; U, w8 `* c2 z7 G8 L7 K* c. O4 }! z7 P1 M: E) M
& O$ G, B! P0 ]
牛肉饼 minced beef cutlet
" c% n* G4 [% T+ l) g3 R& X; A
2 _3 u7 {8 z4 O/ z3 a清煎小牛肉饼 natural fried veal cutlet
7 W1 v: f, J7 e. v# G3 g
+ a$ A3 T# [7 D; O, S3 ?( F蔬菜猪肉饼 minced pork cutlet with vegetables 3 f6 F% m/ n# }% S

6 G8 r" T* g0 d. C+ r- y6 m$ w土豆泥拌肉饼 minced meat cutlet with mashed potatoes 5 Q& P9 s9 p. M* U8 _$ z! D  v( Z

# r: }- B- f0 t* r% O葱头肉饼 meat cutlet with onion ' I' ?4 z% ^+ x6 K# b8 {
0 p; Z  D0 D# s9 o" t% d
奶酪口蘑烤鸡排 chicken cutlet au gratin & |7 T5 T* s, ]% K4 ^4 ?9 }8 y* Q
/ }; V5 E  O2 X" ~
炸鸡排 fried chicken cutlet 7 d) P& ~& P6 U% d

7 i% v+ v& _+ _( Z/ H. l/ S炸鸡肉饼 fried minced chicken cutlet
5 N% t( I, _7 q- d; @% C2 C  @  }2 T7 C) ?  h8 `. X
蔬菜鸡肉饼 chicken cutlet with vegetables
8 n% H5 e* S7 B' x9 q7 _1 V# Q  @; `! E. K! R( c
土豆泥清煎鸡肉饼 fried chicken cutlet with mashed potatoes ! M* j! n/ `3 l- s9 Y  f
& P- |# a  l! f
炸鱼肉饼 fried fish cutlet 9 X9 ]* j" K$ g  n6 G$ @$ F. M
0 p( C' V! S/ E9 M( O2 Q& X7 [
炸鱼虾饼 fried fish and prawn cutlet
& {: u* \  _0 N, V7 S' }# X- k! V+ R2 R4 F; H
土豆泥煎鱼饼 fried fish cutlet with mashed potatoes
7 M. y4 R. q" z& {
+ d+ s- K# \8 V) Y- W/ ~6 [鲜豌豆饼 fresh pea cutlet
! a" u+ A, Z5 g6 ~1 n( h
7 B0 [+ |  Y5 z$ }# R+ l" z- O; Z* [6 H4 \  V# J
常见西餐名称(十八)% V. `( w& _/ w$ R. n$ J$ |
  ]9 Y- F/ Q9 Y2 b
15.饼卷 pancake roll

3 j4 Q  e/ U6 G: h4 o9 a# j' ]6 s# V, o! q
$ v: d' x9 E* p* G! J7 m7 h
肉馅煎饼卷 fried pancake roll with meat filling
: u: T- h$ E( N  L' _
8 u! D  u0 g! i: g9 I炸口蘑鸡卷 fried chicken roll with mushrooms
& `; Q3 g0 I' N6 g# j  n3 |' E& y; E) [/ C) y
炸奶酪鸡卷 fried chicken roll with cheese
& Q+ `0 Q, v& A6 I6 t& J0 C* X
; s& w& w. X8 q5 B9 k' p% i8 }# u) I炸龙虾鸡肝卷 fried lobster roll with chicken liver   Y( C) D. g2 t4 X% R/ p

7 c8 o& B) ?4 K) {/ O4 D炸奶酪虾卷 fried prawn roll with cheese   D8 r9 W* D8 p( `; i$ t6 h7 v+ f0 C
- K0 G# T3 J$ \+ b0 g$ H
炸口蘑虾卷 fried prawn roll with mushrooms
' i7 g- r, \- d# _
0 H# c1 p$ e; q炸鸭肝馅虾卷 fried prawn roll with duck liver filling " T5 j" j+ t- @1 t% ]4 B

1 S+ J) \' n4 T' o" L2 N0 N, [$ ?炸枣咸肉卷 fried bacon roll with dates
" N. [1 e9 O: I2 X! ]  }" Z, {& k& Y5 p9 S7 h
烤火腿鸭卷 roast duck roll with ham
1 ^7 ?$ Q* n/ c6 j$ h& d. v- k* O$ O- b# M' ~+ q, W
香肠肉卷 sausage roll # g5 P4 o$ i# G( @$ p. j
  ?' v( D) X9 R6 V/ X8 i. k+ ]2 Y
奶油卷 cream roll
/ H8 g+ d+ m5 ~% A, x4 u: l, {3 v4 |
鸡蛋卷 crispy egg roll; egg roll & k& J* a6 Z% L2 s/ x+ u0 Y
& `9 g! h  M  Z1 i
蛋卷 egg roll
2 s1 l  C, M7 }
) M6 H5 a) d. n4 o% W果酱鸡蛋卷 egg roll with jam # m! d2 `( P4 {6 e, [

  l' I, G, W5 n3 \" I& }+ `3 I- L& \8 E5 e" v
常见西餐名称(十九)
) t8 l8 A  ?& P5 U) g
: q( n# T6 [% h2 h; {# K16.布丁 pudding
  E( a% g) w6 Q6 n; W
. y. o5 ~) [6 C& v
, Q8 o$ ?, f% `* Z# z
布丁 pudding , r* ]# y' q1 ^4 ~
& x6 D7 F/ m$ _4 y9 u
葡萄干布丁 raisin pudding ; n4 z( R9 R) V2 _5 \
- \" H9 V# O2 O9 C+ s4 b
牛奶布丁 milk pudding
- P- L7 {6 u8 P; ?( O1 V1 R
1 r, X# X( y7 \* I$ D黄油布丁 butter pudding
0 L/ l" H& U/ C* {1 T0 \1 y& \' P
& W4 ^! c2 B! H4 Z. N面包布丁 bread pudding
$ i  Q2 b3 B& S8 Y% s2 W% j
# _' y% \, l9 U* \1 J+ y: e+ m水果面包布丁 fruit and bread pudding 0 y# W! @% U1 s
' x; T! [4 z+ z9 E5 j, X9 ~
大米布丁 rice pudding
5 g- {. T! x. |1 i, F0 r, A7 b: \& G2 l- q
奶蛋饼布丁 custard pudding
6 |1 x, i4 t7 C! G+ K7 O7 w- U$ Z
煎白兰地布丁 fried brandy pudding 7 L, o/ w- c! {0 Y8 A
3 a# a- B( e1 ?

, c, D% N3 b' @9 @: }5 P" @1 O8 T: a: P& U
常见西餐名称(二十)
$ O  d8 C3 r( Y6 k2 K5 t0 h
" u- F" }$ Z' B: P1 h17.饭后甜食 dessert 6 Y# Q! m/ j$ A  r6 F
% E$ e$ u* H# K8 |- ^( n

1 E6 i  r6 V. S3 ]! \饭后甜食 dessert
8 u' \- a( a- w& O3 i( F4 Q9 Z* T& E; h
甜食 dessert 8 v* ~) U8 H" r& M
. j) C+ R# @- Q# q( H5 ^2 i0 ?
甜点心 dessert
; u! [$ u" N. B) b5 ?" G' V3 }1 z2 d( z0 T0 [
炸果饼 fritter ( s7 k- m; |$ h; C" ]

4 l% W$ v1 K3 b8 V8 x1 B9 x炸苹果饼 apple fritter
/ O+ l+ P' |; t8 q2 L6 }2 j
; v) G$ b* c2 K( u- ]  G6 r0 h: I蛋奶酥 souffle . |' Q. C3 N7 a' n0 w
# t2 b2 h  E% o) j* V' T
苹果蛋奶酥 apple souffle
. y1 V) m9 r0 Z5 t3 e$ q( S% c
  J: k% Z# G' j  T. [. F奶酪蛋奶酥 cheese souffle , ]4 ?3 z7 e9 P/ O: u/ B& p

% ^! b) j; {# s% w水果冻 fruit jelly ( I+ ]4 `& x3 r4 y

/ `. S. v/ H1 J! F2 h$ |! e果冻 fruit jelly
* ~! F, I1 O6 E
- d3 I8 s, o& p2 [, t& _3 q$ ^菠萝冻 pineapple jelly % s' F; }. ~& Z  v  g

0 K! }, u+ F0 k4 u3 P4 @巧克力冻 chocolate jelly ) `! j" U4 y3 a  R
; O& P" f4 S) g' X5 `
奶油可可冻 chocolate jelly 5 t5 J. _: i1 H3 y& z
, x: C  }$ Y: \# p/ {: n2 A8 g& G
松糕 trifle
( \7 g5 q$ x/ L4 k5 e  |3 H( ~6 I" }6 ~5 o$ D
松饼 puff pastry 8 U0 {9 ^: ?  Z- ]6 x

- D, i. l* [6 P) {可可松饼 cocoa puff # k" ?8 G8 C! e: p$ g
0 Y" ]6 w+ W/ ^5 W" b, j
奶油松饼 cream puff
3 |" _8 T; @) ]( Z4 O* p, ~
4 A  [( e) m# `$ k; R$ @; d+ c奶蛋饼 custard
; r1 W8 A  J( {; W6 j. O9 y; b3 t4 ?7 A
烩蜜桃 stewed peach # ]/ U& S& Y" s1 k# a" x
8 a0 A4 K1 R6 q: c+ ~1 T- ~
烩杏 stewed apricot ; C" S+ @* m3 N/ w, z% m! l

3 j3 {/ a+ B$ ]% G4 p) X0 `烩梨 stewed pear
4 [, E& T1 ~5 G4 @; N7 J) M0 y
5 k9 Q9 S. a- v6 o烩蜜枣 stewed dates
3 h2 w) g& {3 @1 |# n& n, `9 y6 G
- q  ?, H" }( S4 V$ }3 g/ F鲜水果沙拉 fresh fruit salad
$ N1 d2 B0 l+ z  [8 r
4 \1 \1 ]& g- q* U蜜桃沙拉 peach salad . _9 O) ?& p+ C" T! f
, c8 \; V, ]9 y/ L. J7 i  W
菠萝沙拉 pineapple salad 5 ?3 d0 p! c- L# q! X8 R

4 o/ q: |5 D5 e9 J/ B* [! |3 U8 q9 Z桔子沙拉 orange salad5 `8 U) o- {  T
4 h8 m9 M; i8 X

8 t* b- c- d' E, x# _|||||。。。。终于把西餐部份贴完了。。。。没想到居然这么多。。。。|||||
$ u0 |4 X1 \3 q' c
6 _% E6 o( f, B2 a[ 本帖最后由 还是豆豆菲0817 于 2008-10-13 00:06 编辑 ]


★★★认证会员专区★★★

TOP

Which dessert do you like ? doudou

TOP

I love 蛋奶酥 souffle  哈哈。。。maybe I like all of them。。
Where can attract you?       服装专业英语区          Welcome you!      浙江纺织服装学院

TOP

I like dark chocolate 巧克力冻 chocolate jelly,although it will make me too fat,I still like eating..


★★★认证会员专区★★★

TOP

进口食品英语标记词汇7 F2 h- [& n* E

' {9 A- t. s. k1 |4 v6 l7 ^Natural (天然型):指食品中不含防腐剂和人工添加剂。/ E. l2 _% C4 A- t% C
' B( `$ r/ S9 S5 ^5 l6 W0 n
Low Calorie (低热量型):表示食品每单位释放热量在40大卡以下。% H1 P6 ^- `. I4 K5 Z5 Q
" Q9 ]+ I4 Z( r/ |
Reduced Calorie (减少热量型):即食品所含热量比一般食品少1/3。
% G6 D0 G1 _& F! Q, V3 R6 F6 }! w' _) o8 M$ `
Low Sodium (低钠型):表示食品中每单位含钠量低于140毫克。8 n8 Q/ R( F3 {! W

1 i9 H. R+ N+ E/ v/ F" `Sodium Free (无钠型):表示每单位食品中钠含量少于5毫克。
: i3 u* \; C  U  m5 D* r* {- _. I$ h! C, `- m0 u$ ^
Light (清淡型):表示食品中所含各成份均比一般同类食品低15%左右。
4 h9 T+ q, O4 G8 n; }
0 B$ U( @9 m" j/ SSugar Free (无糖型):指食品中不含蔗糖,但不表示不含糖醇。; z5 _, K6 R, J* P5 H; `9 k8 [% Q+ D" P

; i: e) W5 l' `# J6 O4 n. w: a: iOrganic (有机型):指制造食品所用的原料在生长过程中没有使用杀虫剂或化学肥料。! I2 l0 _) r5 R% m3 E
% j7 Y0 A! U0 [' O0 j( ?
Low Cholesterol (低胆固醇):表示每单位食品中胆固醇含量少于5毫克,脂肪含量少于5克,饱和脂肪酸少于6%。6 f6 k( G4 ?4 W: K& q' e: ^

0 B9 L  P1 S( N9 ~& r3 X! ECholesterol Free (无胆固醇):表示每单位食品中胆固醇含量少于2毫克,脂肪含量少于5克,饱和脂肪酸含量在6%以下。
+ s5 V! Y; e2 h1 A' {' e3 D8 I  o" `- }! h) a* n. _
[ 本帖最后由 还是豆豆菲0817 于 2008-10-13 21:38 编辑 ]


★★★认证会员专区★★★

TOP

关于葡萄酒& O6 B; F' X% I; k+ o! O

5 d2 H( y+ u: z/ ?
葡萄酒等级
* c4 B, `* h: _% ^, _$ u6 m) a: C/ j. ]9 ]! W
法国:  
- J# k' t  k, f* {3 y, n  A.O.C:法定产区葡萄酒  
3 F- Q* E/ h6 \; F& x& U9 Z  V.D.Q.S:优良产区葡萄酒  
, {" H; u$ F2 c+ m* ~) G' C/ R7 ?  V.D.P:地区餐酒  
% f2 b$ a: c- k) T" p4 p  V.D.T:日常餐酒    x. V1 {# c, X$ A. Z
德国:  
4 C1 r  c* z" I  1. Tafelwein:日常餐酒;
% X) s: o- A& u& A  2. Landwein:地区餐酒; % ]8 p9 _" B! H% x& E, |5 J% p' q
  3. Qualitaetswein bestimmter Anbaugebiete:简称QbA,优质葡萄酒; % t% y6 a# I! G/ t
  4. Qualitaetswein mit Praedikat:简称QmP,特别优质酒。
+ a/ `% {( m5 y% P; J+ u- ~  QmP级别内根据葡萄不同的成熟度,还可以细分为6个等级:
; X; q" E9 [) e+ Y" M  1. Kabinett:珍藏 ) U$ d( G0 a+ B3 F1 k0 u
  2. Spatlese:晚收 ! t, A) {# r+ B! O
  3. Auslese:精选 / p5 ]* v7 V% p5 Z0 t4 a
  4. Beerenauslese:简称BA,颗粒精选 / g  S  y6 B5 `, G( [
  5. Trockenbeerenauslese:简称TBA,用深度贵腐的葡萄酿成,葡萄大概要失去95
/ c# f( q* d( q0 T%的水分,酿成的酒也最甜。TBA等级的葡萄酒有的时候就如同蜂蜜那么浓稠,由于产
9 g9 C# u$ S$ p9 ?% B量很少所以价格通常很高。
/ F, }0 m( s2 r  q( e( g& ~' G  6. Eiswein:冰酒,是用冰冻的葡萄酿造的酒。
* n9 M& E) a9 z* h/ Q/ R0 G
! U, l& f; F& H: T! ^3 V
3 d7 F4 [' v2 p$ ?) S1 g/ x" D葡萄酒分类0 b- t* C) S/ W/ }" [

( U0 ?- |. q+ F, Y! T
Dry red wine:干红葡萄酒  
! D5 c' U( h+ t0 V! s6 B) B( [/ M. ]" S8 M) D9 ^! w
Semi-dry wine:半干葡萄酒  
9 Z' i: |9 w2 ^  |, v/ C
" V# g% t3 j7 T- t5 r" xDry white wine:干白葡萄酒  . r& h0 V2 P2 q$ N1 n' r  g
0 I0 D) M0 C3 x6 ]0 c
Rose wine:桃红葡萄酒  6 L% O' @1 e) N% q: W) ]; M: c

& Y! |8 {, ~* n% W0 R) u1 YSweet wine:甜型葡萄酒  ( F: }6 [) I, g

/ o9 r: k, p" S% j, h% V, a* ]8 }5 fSemi-sweet wine:半甜葡萄酒  - O8 k+ Y* Z* ~7 E+ `

" a2 C0 v+ ?( `3 ^7 A) a1 K0 N: XStill wine:静止葡萄酒  % N; g2 q. H8 Z" U% r
$ L1 s5 q  F7 A8 r  @% [* G1 l
Sparkling wine:起泡葡萄酒  9 l; w4 ^; J# Z' d/ V# f

0 Q/ J, l1 n8 e1 x! j) k7 j# iClaret:新鲜桃红葡萄酒(波尔多产)9 l7 k+ S- A& |' D& V
  
7 s* [. v4 o" VBotrytised wine:贵腐葡萄酒
3 r2 c; `* \0 n+ q # Y& m3 I4 y. _$ z, H* H8 |
Fortified wine:加强葡萄酒  
. J- ~, P7 f  ^
, H4 k9 s' g+ \Flavored wine:加香葡萄酒  # a. v# F' U" J  ]- o

  F( p% S7 A. M/ O; gBrut wine:天然葡萄酒  
0 Y. D; ^" U7 g  e/ J' j& d# w4 m
" Y) v$ c$ u# a1 x+ GCarbonated wine:加气起泡葡萄酒  
- \4 U! r! j/ I1 x5 G  V+ q
9 j/ C+ I* o  t; oAppetizer wine( Aperitif):开胃葡萄酒  
6 \+ E4 y7 O4 B2 f+ u8 H0 Q  h" h! r% `
Table wine:佐餐葡萄酒  
% ?1 A2 z& L+ l5 }# I
- Q2 B0 ]- q" c: yDessert wine:餐后葡萄酒  
# Q, g# B" D0 Q. {' \2 `" s
. t! c' D+ a; L2 i; u5 w- pChampagne:香槟酒  ) D# }9 [1 V, R. j# y0 b0 D
; ?/ l) i1 R9 m- W" n8 C9 G' w
Vermouth:味美思  + ~5 ~8 N3 v5 N+ ?" f( J0 `

$ u) G- L0 F; `# b' `Beaujolasis:宝祖利酒  
; ~7 {6 ]% o' _* A! i7 c
/ v, M( h1 Z/ ?+ Q" B) sMistelle:密甜尔  & K$ P4 p! q6 }- m4 x- b
3 e" w/ C% g. M. s; o3 u
Wine Cooler:清爽酒  # D% s# L# c+ c1 E8 V" ~& r/ L

; F8 n$ m; J1 G1 cCider:苹果酒  1 d1 k( K- n, C+ H
5 n2 q# ~& P. h+ W  {
Brandy:白兰地  $ A. |! ?' H# _' }
+ k* g( n6 `% E5 L& R% S. L! l
Fruit brandy:水果白兰地  2 A8 ^/ E( A1 Y- g1 G4 g/ d. M, N

% s) Q% j8 v1 y! i" t& FPomace Brandy:果渣白兰地  $ S( @% n7 K1 b, m8 R, O8 T/ ?

  M9 m; P* m: M7 J1 PGrape brandy:葡萄白兰地  
1 A# n, x* x2 N0 H+ n! g$ G$ K
: J. w* P* ]. ]* N2 V4 q; qLiquor(Liqueur):利口酒  
! T/ C" ?2 N9 ?, y0 M" S$ W
6 h3 [( M& l; Q  Z( p7 ^Gin:金酒(杜松子酒)  
: X* Q4 z& c/ E& F0 k  j- x% x! ~7 x! W( H2 G
Rum:朗姆酒  : Q7 E: q& ]4 Q# n6 o. \! T

% |3 g7 H5 @: d$ e7 s& o: GCocktail:鸡尾酒  * Y' v/ U; B7 f5 t- v. M0 W
8 J7 P$ A& J1 M" v3 Y& G3 i* l- n
Vodka:伏特加  1 y: B# I) i$ E) r: o$ T9 E5 y

6 [5 b" w: g! l. LWhisky:威士忌  
7 e8 r; n) Z7 ~+ F, [
( q; }3 s2 v" X" M8 `1 t9 iSpirit:烈酒  # a0 q. N5 b1 H3 ?
& i* n; S( M  H, J
Cognac(France) :科尼亚克白兰地(法)  5 O, S3 D% n' t! L/ E2 A! @- k

+ p, P6 D. j  fArmagnac(France) :阿马尼亚克白兰地(法)  
/ N9 n. y' J2 f: e$ a6 [4 k8 }& U' K" u& _2 ?( Z* N. ^# J
Sherry(Spain) :雪莉酒(西班牙)  
1 j4 Z* x( V+ i" `3 \" C4 E: ~3 I" s  N
Port(Portuguese) :波特酒(葡萄牙)  & B# Q  v6 z; i) U
2 u7 d' c3 {) g6 O6 s0 |1 x( e0 Q
BDX:波尔多红酒
. A$ Y, B( L! f' a( s( d' ^/ i: Y
[ 本帖最后由 还是豆豆菲0817 于 2008-10-13 21:52 编辑 ]


★★★认证会员专区★★★

TOP

中英文对照的鱼的名称
% k/ ~, A; O: D5 O' z, f
3 |6 ^% m( {+ v- TBass 海鲈鱼, 肉质鲜嫩, 清蒸或烧均可
% L" T7 ^0 F6 l8 S: ?, V9 w3 k  C) C) t8 T$ x( @' q7 S
BELTFISH-带鱼,用胡椒粉、盐腌好,然后煎得金黄香脆的吃. W/ {# H5 E9 |1 n. l

  V+ U% [/ q2 w7 K- eBUFFALOFISH-水牛鱼,大得太恐怖啦!
& V5 M4 G4 x* A. f" o2 H0 d# P3 N: w1 l: m% G( t4 J
CARP-鲤鱼,不用说了吧,什么葱烤鲤鱼、红烧鲤鱼都知道啊!
; F! h6 p1 j2 c# C; k
- K: Y. V! {" v$ l" s! @catfish 鲶鱼, 淡水鱼,肉质滑嫩但土腥味较重,可红烧8 j/ i7 c8 E- Y' p( ~' d

# _2 G" h  m1 U, z' VCATFISH-鲶鱼,新鲜鲶鱼做酸菜鱼很好吃.
1 b0 P7 B- Q- {& m1 p* T# L/ h1 d6 d( G7 }: H! i
cod 鳕鱼, 肉质一般,可做鱼片或鱼米9 D, t; U9 I" t. u

& B" A0 R0 D& p8 A$ [( d" m6 C; VCod Fillets 鳕鱼块
* @; L& b/ M7 D
! R- Y# M% w7 W2 D: P4 b, D1 c% l+ TCOD-鳕鱼,可以直接用点盐、胡椒粉腌一下,然后加葱白、天津冬菜放在干荷叶上清蒸,蒸好后撒青葱花、芫荽(香菜)碎,然后浇上滚烫的热油!好吃!还可以腌好后煎得金黄,然后倒入加了磷d和姜汁的酱油煎入味!
( Y. L2 f$ N, j7 {' D* F
' }3 M1 l& Q9 y6 c0 AConger (Eel)鳗鱼
' ]8 J# u! |4 b  {8 R1 k3 F. P7 j  [) k# R, S; Q, g/ n
Corvina黄花鱼 ( o6 `; E5 B# v: [' I) s& _4 B- ^

; P/ t7 O5 K$ \. UCroaker 白花鱼,跟黄花鱼是一类,肉质很嫩,清蒸
) Y, D( f- g+ |
4 J) x5 m& O- aDace鲮鱼 4 g6 b8 m- s8 ^$ z$ c! [
  o- i4 k4 \! p6 i2 W& |; D) W4 M! T
DRUMFISH-鼓鱼,新鲜的清蒸,冷藏的煎一下,然后加姜汁、蒜蓉豆豉汁、水焖一下,最后下葱花OK!4 ?6 T$ V" A% g+ L2 S' ?
. z/ e; t: p* m9 j$ e
flounder 比目鱼,又叫龙利,肉质极嫩,清蒸# A, w) w9 Z$ X. d6 b

. \  q4 ~; r* M, X' p5 `FLOUNDER-龙利, 比目鱼一类的鱼,扁扁的,新鲜的清蒸,冷藏的切块红烧、油炸都可以。
* a! Q+ i( U$ W' [+ [( u. g( A! h
% ~" {$ N* }/ Y/ j9 jgrouper 石斑鱼,肉质很嫩,清蒸或烧鱼块均可。
3 Z1 {' n) M9 p/ e2 P1 U( G: E, O" j( d
Haddock 北大西洋鳕鱼
. _& O- g+ L, X3 I' b: e$ H' V3 q2 I) t4 o* M) u) ^
Halibut 大比目鱼 ! _/ f) g$ [6 `5 N3 O
9 K: Y( ], \" f& B! C# P
Herring 青鱼,鲱5 Y; i7 U" o" S/ S: s

/ e$ }$ [- w5 E' V  @0 l5 t9 WHerring roes 鲱鱼子 ' T1 b6 a6 k% L# J3 n7 U

, t! }* P4 Q* f% q/ sMackerel 鲭
; Z3 A( y6 R* t3 e; E% U
. m; U! v- p3 S6 l8 i4 ?MILKFISH-虱目鱼,煎得金黄后加胡萝卜、荸荠(去皮)煮汤,鲜美无比~~~
* i7 q8 I9 ]" G+ y0 w. n- p+ F& H2 B
mullet 胭脂鱼, 肉质较嫩但油脂高,可红烧。/ d( K1 ]( R0 y" ?
$ u* x$ _, j7 N7 _( R' h3 H3 Q2 |. V. H
orange 香橙鱼,像石斑鱼,肉质很嫩,清蒸或烧鱼块均可。
/ O3 }$ M3 `+ V& P1 @; h* n% V* h+ L7 ?7 ?
Octopus 鱆鱼
( W) h( ~* I0 x6 p. v) _# Y$ Q8 x
perch 河鲈鱼,淡水鱼,肉质很嫩,清蒸或烧鱼块均可。
" F( o2 w# u2 W8 j& |
7 K- X. q& P2 I% K# M# S$ LPlaice欧蝶鱼 ( z2 l6 e6 r' t) C
5 ?5 N7 Q! {- z" E
Red Mullet 红鲣
& x9 b; |- I4 S. J3 \- a( T* Q  d( ^
red snapper 红鲷鱼,肉质很老,可鱼头做汤或豆腐煲极为鲜美!; ~% P- `( a' q

; w0 _+ E. f. w5 V( \RED SNAPPER-一种卖得挺贵的海鱼,用胡椒粉、盐稍腌,然后煎的金黄,加点新鲜番茄块、一点番茄酱、水、汤稍稍焖一下,然后开吃,非常不错!
& _/ z& Y5 O* O0 ^4 ~3 ]: Nribbonfish 带鱼.
, @; u& C4 Z* G( Y. v0 y) j/ U! a, |5 a  u  Y" n+ R; T+ w
salmon 三文鱼(也叫?鲑鱼?或大马哈鱼),做生鱼片最好吃.烤或做熏鱼也不错,但烧或做汤则有些油腻.
# q! s- x" O3 `: f: I* r* {
8 r% C. F3 Y, \$ }) ISea Bream 海鲤
$ I/ E/ D: N) k8 u" o6 `& U  p, k" S+ {. D# x0 g
shark 鲨鱼,FDA说含汞量较高,应少吃
% c# ]4 H8 K! ~8 }
4 ]" R5 u; z- |1 e, sswordfish 剑鱼,FDA说含汞量较高,应少吃
# a, C$ o/ ^6 L* M: K# o, v  F
' p7 W5 x5 @" d/ gSWORDFISH-剑鱼,我通常把剑鱼切块裹鸡蛋液然后沾上面包糠油炸,沾甜酸酱吃~~~
" ?! ^# W5 I9 d+ z4 ]+ \1 A  c& T7 _
tilapia 罗非鱼,又叫吴郭鱼,非洲鲫鱼,肉质很嫩,清蒸或烧均可。
% R' A" ]1 {6 s! ]- Y. c# P1 a$ d: z4 i8 }
TILAPIA-鲷鱼,可以把两面煎得金黄然后加水、木瓜花生或节瓜豆腐煮鱼汤,也可以加柠檬片、盐、胡椒粉裹在锡纸里用烤箱烤,新鲜的可以清蒸。
8 Y, P/ ~' z% ^0 ?# w7 k( L8 D7 _* B
TROUT-鳟鱼,跟SALMON是亲戚,很多种做法。
  b% X5 I  V' O6 N7 Q) T& Q$ ~4 f5 b/ \# f) u/ H3 G
TUNA-吞拿鱼、金枪鱼,新鲜的可以生吃,也可以煮熟后拆肉加入沙拉中吃,还可以加生菜丝、美奶滋、番茄片做三文治馅,还可以把熟的TUNA罐头鱼肉加入芋泥中做成芋饼然后煎得金黄香脆* E0 q. g4 u  z/ ^! [

/ g4 E3 O% W! kWHITEFISH-白鱼,一种海鱼,通常把姜用油煎香,下鱼块煎一下,然后加酱油、糖、水、葱段煮沸,关火后加点陈醋。
' y) R3 i+ z3 I2 Y3 G1 k9 X0 @  m
SQUID-乌贼,鱿鱼,弄干净,在里头一面切菱形刀花,然后配合蜜糖豆、胡萝卜片、青椒什么的爆炒,也可以切成鱿鱼圈裹炸粉油炸。
0 h6 D9 U. p- v" Y/ k1 I: O2 G# J8 j- y
SCALLOP-扇贝肉,可以灼熟后跟鸡蛋一起清蒸,也可以配合西兰花胡萝卜片一起清炒8 \, }5 K" \* T5 h9 h1 c  v$ h
8 q7 W- J% ^8 v& ]  W
[ 本帖最后由 还是豆豆菲0817 于 2008-10-13 22:03 编辑 ]


★★★认证会员专区★★★

TOP

~~~插入~~~
9 f  w5 t  G3 O+ P" z5 V6 i+ D& ~8 D" ], K
餐饮英语(一)
' R, r( X+ O" ^& m6 J8 n

- W0 s- c! S" g# x7 T0 OUnit One Reserving a table 订座(10)
" O4 ~" y3 R1 A
$ b" M. ~+ s; J1 [/ E: G1. I want to reserve a room for two hundred people to hold a dinner party. 9 U( v6 D: L' q6 F
    我想预定一间能容纳二百人的宴会厅举行晚宴。
: _' G4 Y/ |! [" T/ F1 y& G% g7 {/ p; Y* [! \0 M7 B; L* e
2. I’m sorry we are booked out for this evening. 4 r) F" h4 K( U- R
    抱歉,今晚订满了。 % q2 E4 O3 b( L) @3 Y$ _9 _2 [
& X7 G, x& W0 P% M6 x
3. When do you start to serve dinner in the evening? (When is the restaurant open for breakfast?) # W( p: v! B! h+ @/ v5 ~+ X" B6 T
    你们什么时候供应晚餐?(几点供应早餐?)
2 J' `- b! n5 U6 Q
" |8 Z0 q* Z8 u/ h9 Y4. When are the restaurant hours?
6 W9 k0 ]0 M% T- @0 P- B8 l    餐厅营业时间几点到几点?
3 S( Q0 R' e: @
( r0 x( e! Y  F" C+ n5. But I prefer a table by the window. My wife loves the night view of Shijiazhuang. & L: s: _9 K9 D% r2 A: Q
    但是我想要一个靠近窗户的桌子。我爱人喜欢看石家庄的夜景。
/ i; ]/ k; L. K( v) v  b8 @3 `) V7 |7 p. q% O! f9 J
6. I’m sorry,. The tables by the window are all occupied. 0 L2 P2 T# W# }2 Y* Q% [
    对不起,靠近窗户的桌子全都有人了。 . \7 S' ^9 S. J1 Z% K
  w0 o; R  h  Y: g0 k- p+ B
7.This is “Century Hotel”. Good morning. May I help you? 8 V8 ~2 G% P5 _3 g# c
    早安,这里是世纪大酒店。能为您效劳吗?
; N) o* q9 |9 n+ V% W4 D0 v/ M3 g  X, y( ~5 @; O4 _
8. We have received many bookings and I cannot guarantee a table by the window. # l$ K& l& s+ u( |+ D" L9 b3 e) d( i
    我们已接到许多预定,因而无法向您保证能有一个靠窗的桌子。
% G' E* K" P- a% \' P1 q  I5 G
6 w/ c4 p; \  t9.You can be sure that we’ll try our best. , N/ l' k, r* M$ b0 g2 G$ U' T
    请相信我们会尽最大努力的。 . x' q$ d+ O: c  Z' ]. a! i3 j

0 g5 J6 k5 {, q/ i10. Thank you for calling, sir. We look forward to your visit.
3 L4 e% R" y7 b    谢谢您的电话,我们盼望着您的光临。 ) D/ b7 o- t0 @3 N9 j4 ]" k

5 n* s4 r9 k2 V! q& a   
5 o& ^! @) B: l  ^6 k& CNew words and expressions
* p* s: C. k3 Q! R0 C! Lreserve v. 预定
4 ]! U3 `% S9 K+ p) D# E# E3 j: |, E  X! q' D# U; S; X
hold v 容纳 2 X  D+ v, R( V7 x+ P9 ~5 X- P

9 Z# u: ?  n4 }' L/ @3 qbook v 订购
* ]) G+ }1 k$ R4 ~3 y( ?* A
9 j  l2 E& O& O& q0 Aview n. 景色
2 }' P+ u# B: P# c! R7 d: u4 B$ |) ~9 L% k
occupy v. 占满 0 |0 M% R4 t; L, h

  M" C! h4 S5 Z- t0 Oguarantee v. 保证 / F$ g8 B( r( `& @5 ]

, r, c* J1 E' v. i- h2 i- v% Vlook forward to 盼望4 M, H5 L* I, A5 Z
" ~" D: N8 U* H& _. L2 D
[ 本帖最后由 还是豆豆菲0817 于 2008-10-13 23:15 编辑 ]


★★★认证会员专区★★★

TOP

餐饮英语(二)  S4 y3 e  {7 z7 ^7 L

7 h$ X5 H( Z3 N, _: KUnit Two Receiving a guest 引座(10)
& ~5 K$ `7 J( K1 P, @1 I: {5 d& {# b/ O
1. Have you got a reservation? ( f/ i# a( A. P8 j3 Y" j
    您预订座位了吗? 7 c& R9 _2 W0 W/ Y
; ?4 e1 @+ z8 b) {% F* k4 k* E
2. Just a moment. I’ll take a look at out reservation book. Yes, Mr. Dewey, a table for two, 8 o’clock. Would you come this way, please?   L+ K8 G5 c, @/ X
    请稍候,我查一下我们的预定簿。对了,Dewey先生,二人桌,8点到。请这边走。
( A0 ?& {% R% K* X6 F3 p% \
& N9 T# r4 Y0 g6 u) d3. Oh, yes, Mr. Smith. We’ve been expecting you. Would you please come with me? 3 U: s$ Q( K$ u/ ]
    噢,史密斯先生,我们正等您呢,请跟我走。 ; M2 F3 o- A; C

9 u5 I* L# G% \) x, X6 i4. Good morning, ladies and gentlemen. Welcome to our restaurant. 5 ^+ l- ]  i- E2 f+ R+ l0 N' _* ~
    早晨好,女士们,先生们,欢迎光临!
3 s4 e& R3 d3 u+ I4 j( w
. A6 T" ?. ?5 M% O6 L/ b5. Sorry, sir, all the tables are taken. Would you mind waiting until one is free?
4 y! C' |  T6 q2 a) V    对不起,先生,没有空位了,等一会儿好吗?
4 a4 S) K7 u( u! b9 O+ }+ A( q) z6 @) @/ W  C8 e6 C
6. The buffet is over there. Please help yourself.
% J6 }/ ~& f' ?$ @) L6 g    自助餐在那边,请自己享用。 + C/ b* O3 m( r  K/ U3 d
$ U) n" J- C- H! J2 c) ?
7.I haven’t got a reservation. Can I get a seat anyway? 6 ?" ?! E; i# B7 H- u: K
    没有预约,有位子吗? " ^+ l; k) j" V- a. W. X

$ w5 i9 b  Z1 y& _8.How long is the wait?
' g; j! D, [: P. F% C2 ?: {    要等多久才有位子? 3 V/ R' |) i) K  u7 o
$ W) p( Z3 o( k( h) N- X+ X% O+ V( d6 q
9.Would you mind sitting on that side?
: I/ G& }" i& M. o9 D    是否介意坐在那边?3 |/ H. u& [  [) k: P6 `3 V- S$ f

6 ?. _3 I  b+ U- K( o10.I’m sorry to have kept you waiting, sir and madam. Now we have a table for you. Would you step this way, please?
9 z/ m4 v, A% |8 l    对不起,让您久等了。现在有空桌了,请这边来。
2 l/ D$ I# {0 l* o2 V
6 K7 D6 r9 e0 I& ?8 Q. `$ |
* B9 ]0 X6 `* ~$ m0 n& |8 A. XWord and expressions
2 @+ s% k) \. j, ybuffet n. 自助餐
; B7 S5 L0 S! C5 d4 K9 n5 R' P5 Q
3 V7 w& l( q% b" P& Y1 Xexpect v. 盼望
: b- s1 |4 Y, ]8 Y! O9 m8 K
7 ^3 y; e9 c& treservation n. 预定
; o8 e2 ^3 I6 s- ~! g) }# g  ~
[ 本帖最后由 还是豆豆菲0817 于 2008-10-13 23:17 编辑 ]


★★★认证会员专区★★★

TOP

返回列表
穿针引线·免责声明
穿针引线社区创建于2001/11/16,您看到的内容均为会员发表,并不代表穿针引线立场,转载时请注明作者和出处!
“穿针引线服装论坛由深圳市穿针引线网络科技有限公司运营”
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!