|
     
- 帖子
- 8341
- 精华
- 3
- 积分
- 8371
- 引线币
- 35987
- 威望
- 666
- 来自
- 长江流域
- 注册时间
- 2008-6-27

|
129楼
发表于 2008-10-12 23:52
| 只看该作者
常见西餐名称(九)
+ e. d0 B. l* Y8 M
: T" Z! G( n5 _) [- ]! ~5 [7.野味 game
) `( v L' X, W
8 P; }# f0 E' X" o: O0 ~2 a1 b" b- @/ ?( W T/ E f+ P# g6 r
黄油焖鸽子 braised pigeon with butter; braised dove with butter
" L" Q9 f4 N+ R1 o7 q U
8 C' }% a4 R* h( ^苹果汁烤火鸡 roast turkey with apple sauce
( G" A2 C/ @5 T5 I; {3 b( }2 T4 g( p U: D/ C' |" c# y& _8 i
咸肉焖山猫 braised hare with bacon 4 O1 r. x1 J& y+ H
& a/ ]) {8 Y3 L山鸡串 pheasant shashlik 5 j2 L3 j! `! i+ T/ T+ n: r6 ^
. o. o6 C; q0 ?+ i酸菜烤野鹅 roast wild goose with sour cabbage 1 Y" {# x" ^) V; B; P& L) Z1 B2 b
# r- B4 L' N/ v/ ?9 r1 E烤仙鹤 roast crane 7 p! E* \6 b8 ?# Y
$ e+ H$ t! u2 X
焖沙鸡 braised partridge ! J. ~8 y2 i) B! u0 p
- G* W1 f( f- {9 n焖山鹑 braised partridge * D( c* U; s5 E' h) n
* j6 k. G, e* a1 i4 @/ k! `
) `. s( U& _3 h) z8 y% X% v. T
常见西餐名称(十)
$ c) |5 h8 ^$ H; V& G1 Y
0 u M( z/ A- g; h8.肉 meat * Y4 w0 y- e& N9 C; x, @1 _, s' v
3 I7 @: e+ `* k+ M4 U: w$ u8 Z
! P& y1 c) N" V% l
红焖里脊 braised fillet
: ]1 z2 E8 F$ N8 h! \
4 B- d+ U: L3 b9 s铁扒里脊 grilled fillet
) n/ y1 x% ]; `* z4 Z
' F+ ?. [; `( F" B. \3 N炸里脊片 fried fillet slices
4 R* J O% [/ J, ~5 d7 r5 x* W2 ~" p/ F8 a: \7 f% E( s4 L* Q
洋葱软炸里脊片 soft fried fillet slices with onion
4 {; ]7 Z2 D3 j) B: p& O7 C) U% }: u& h7 a ?* b" z( i
红酒里脊 fillet with red wine
! C' ~/ b4 y! X' v9 H" F( R9 ]" _6 J9 G( M% @
罐焖里脊 fillet a la Duchesse 9 t. t8 A' w( q+ _
0 M6 _& T1 G% E
里脊串 fillet shashlik 6 F8 @5 }" o: k7 n6 E
" i/ B3 p1 t& e火锅里脊 fillet podjarka " U5 E% i4 R; C1 a- |2 w
6 ~: i( u( E0 E: i" u( b D, v
里脊扒 fillet steak ' \8 j1 F' U( R
7 V' t( k+ }0 k+ n: T/ B- p鸡蛋里脊扒 fillet steak with egg 8 f& i) s- t* N
4 a4 T# L( [" r- U4 E3 l口蘑汁里脊扒 fillet steak with mushroom sauce + V( N* k- h, O% i# y1 W# L$ g# ^( w
$ }0 d9 V* M. l" x! J" P$ _
奶油口蘑里脊丝 fillet a la Stroganoff 2 O8 ^$ o) z/ U, ]
7 s2 c# h% K0 I w6 g1 v0 Q( z咖哩里脊丝 curry shredded fillet
' o9 A& K( `* n* J
( G5 s6 M5 g# ?总会牛排 club steak
" r; D3 I/ M( r4 J n9 q' R9 b, g% w/ H7 L. u
牛肉扒 beef steak
9 A: v* n# q: P8 H8 A' y. f: c; v8 M5 C" V' q
牛肉扒托蛋 beef steak with egg 8 h0 [& [) x: Q* G, f
: x6 {* x% g" Y
鸡蛋牛肉扒 beef steak with egg
! s+ ^0 f, z4 n& S8 ~$ ~# ^
: w# `, ^9 j) X1 [1 w9 {+ X葱头牛肉扒 beef steak with onion
9 U* S& [/ C* c0 U# S( I
/ I4 @1 D% i* h# o# V蔬菜牛肉扒 beef steak with vegetables
9 V9 {8 b( K e! q" m: t: r/ e: @/ s
汉堡牛排 Hamburg steak; hamburger
9 c# [' B# ^$ T9 Z% d' t
( n& V) ?1 {. s德式牛肉扒 Hamburg steak; hamburger
: q7 M; U6 Y+ c/ _! E3 L, L1 T; _* a+ N1 a# L3 k* [( d
德式鸡蛋牛肉扒 Hamburg steak with egg ' l1 e( W; m: G
D4 a, u. G& P3 H2 P德式牛肉扒蛋 Hamburg steak with egg
- n4 O4 D/ l) v" R l. c6 I
% A& j: I U2 E4 C5 K法式牛肉扒 French steak
0 S, ~' e3 {+ n ?
5 E; e8 h& |4 s. ?7 u* T$ Z罗马尼亚式牛肉扒 Rum steak
$ r$ { y6 ~7 |5 Z% W) m; N8 j" r- x3 _" F
奶油口蘑牛肉丝 beef a la Stroganoff 8 Q7 T ~, u' C& h' w) f G
' d; u6 t6 W; P
番茄汁奶油口蘑牛肉丝 beef a la Stroganoff with tomato sauce 8 m; A& ^( ~1 a
) |$ h% i( d. H9 t什锦汁牛肉丸子 beef balls with mixed sauce
7 m7 }0 p* D& z' V9 j0 j- z
, I8 p9 r1 P0 c' h牛肉丸子米饭 beef balls with rice
/ h; {' C2 D6 I* v8 k2 W; U
3 O4 f& l+ A7 e: [- \咖哩牛肉 curry beef
; w1 B5 }, I* T- l6 w( t% H, A }. T5 W- u4 b' v" d
咖哩牛肉米饭 curry beef with rice
7 k9 q# d9 ~+ i: l! N# q3 ^# r* ~, F2 R+ N* `6 }% J2 F
蔬菜烤牛肉 roast beef with vegetables
, [$ g; d5 i, L" u5 ]5 ^
& \: U5 Y5 b/ X0 q: m# W2 _0 `- w铁扒牛肉片 grilled beef slices
[& t! L M ]; w$ n4 e: ^% G2 I3 t' r- [
面条烩牛肉 stewed beef with noodles 1 h9 I( E. g) a* C
* w1 D6 T3 F2 O/ f焖牛肉 braised beef * E4 r4 d5 F7 e7 E6 n
) k* N6 R( Y$ B. l; w
家常焖牛肉 braised beef in home style
- \; O+ h3 b# \! O; L7 G5 t+ m- U% R3 d( ^5 S, C
犹太式焖牛肉 braised beef in Jewish style ( S- r! j* g8 D
3 L) l7 B- q, w5 m) E& o/ D洋葱焖牛肉 braised beef with onions
( A) ?! j3 M: e- ?* E4 f
) i4 [3 f2 X/ m- Z$ n/ e& g% ?) H通心粉红焖牛肉 braised beef with macaroni . H- ?8 X" G0 w) m
$ n, O+ Y$ }5 O2 B1 R- V
细面条红焖牛肉 braised beef with spaghetti
- P0 e6 F" d8 x) z2 s8 ~+ K0 F8 {3 ~4 z3 l
咖哩牛肉米饭 braised beef rolls with rice
" Q) s' o6 ~: S+ e* J# ^0 q. i/ c5 A4 E) w: \+ |
焖小牛胸口 braised veal breast , i) A7 n' W& t- d9 |
' p5 |4 W8 o' H& [) n# l7 b! b
酿馅小牛胸口 stuffed veal breast - x+ H0 Z0 m: x' v8 P( o* ~
+ H, q1 J! E0 I$ Y3 F$ b土豆泥软煎小牛胸口 soft fried veal breast with mashed potatoes
6 k: C2 g; P- O& |! q# y+ d3 ]% W
5 u: U$ ~ P* ?炸小牛肉片 fried veal slices $ t2 u' s/ o, g& k* x$ k! P J
* O- Z6 d6 T0 \土豆泥煎小牛排 fried veal chop with mashed potato
" G/ Y7 Q+ [ X- j/ v* R
b- |. n( X6 C+ g煎小牛肝 fried veal liver 1 A/ x# O; `" [8 q, d& p
" i% R% u1 l, B% J. ?6 x小牛肉串 veal shashlik
2 c. j7 L% U+ o8 D) ~7 @2 b& |
! X4 F: _1 w/ D6 K& [( w# x/ [炸牛腰子 fried ox kidney
6 |3 X6 \ I9 c& D& g+ F* N/ m" h0 I9 o2 e! o
炸牛脑 fried ox brain
+ S% T# r0 ^- Q, O6 N1 W* D/ H
. L% Q/ [7 A @2 i7 W5 T4 p! C* j" J6 p9 U* U蔬菜炸牛脑 fried ox brain with vegetables
* z* r: V! s A- I+ h: |- r
8 u9 f' ]# _$ C% ?5 {炸牛舌 fried ox tongue 6 [7 A# M; R" r9 E5 X
# ^2 N% `7 m; r$ s2 P焖牛舌 braised ox tongue ) W# d D/ M8 K! Z0 N5 Z, Y
' R& P% n0 ^( X' W. T0 m家常焖牛舌 braised ox tongue in home style
+ C4 g, }8 W' {! i8 F! [. K" I y6 F6 ^
罐焖牛舌 ox tongue a la Duchesse 3 o+ `5 a7 X3 _4 X/ Z
7 v3 P3 q, W% F" P( T" b, d
土豆烧牛肉 goulash ' {4 a: Q3 H" ]5 X0 Y
5 Y6 l" F% g) h! X1 O. {- m) I
黄油焖羊肉 braised mutton with butter ( [# e7 u' g$ F% a4 w( g
6 O* s* V! E+ ]0 M
奶油烩羊肉片米饭 stewed mutton slices in cream with rice * p; K3 V" ?% @3 J- {. w8 ]* d
1 |; B) w% ?3 \+ G7 P6 s
蔬菜炸羊排 fried mutton chop with vegetables
' | A* a' {' _; b7 ~! x- c" p4 s. }
% X0 o8 Y* U u3 u8 ]- p# A炸羔羊腿 fried lamb leg , V, K& W9 d8 j0 Y6 \# L+ y5 u- }
' W3 a# M/ P' p/ p- A烤羔羊腿 roast lamb leg $ t2 q3 H z( c% C
' w/ B* z0 k+ [) h
黄油焖羔羊腰子 braised lamb kidney with butter 0 @" u! b# T5 G' _
, N" V# n8 B$ ?0 ?( v
羊肉串 mutton shashlik j6 I- z" z# N$ _, Q
1 [ j2 x5 E ?/ b0 V" H1 F" y羔羊肉串 lamb shashlik . q V/ R+ Y7 W" M: d. y5 ^- M3 W
) z$ o7 a0 n3 Z, W# @# h
清煎猪排 natural fried pork chop " i6 q: R' X6 ]+ t. Z+ L
3 \) f! U; U' Z$ z( m' e% @7 ^# n
炸猪排 fried pork chop
' F9 K0 B2 Z7 Q
( _ v6 I/ R- N1 r3 U什锦汁煎猪肉 fried pork with mixed sauce 7 ~" G7 q# @ d) }
$ F7 G" F, {! Z' f, @
洋葱汁煎猪肉 fried pork slices with onion sauce . {( I0 ^$ d. q- N, Q1 p
: R1 Z; T# f. m) P0 x奶油洋葱汁煎猪肉片 fried pork slices with cream and onion sauce : `; R) F" l4 o/ e3 L) v0 a- U
1 ?; ^' p: u" f% d/ \1 w干葱头煎猪肝 fried pork liver with dry onion
* O9 ?' \( N" a) g+ I" p
1 H; g. ^- b0 |& y1 @' j烤猪肉 roast pork
' `& Y1 U% }& Y) ^; [ C$ g! `6 R
酸菜烤猪肉 roast pork with sour cabbage 8 p% v6 t/ z+ K2 `* ^5 y, d
/ L3 U& M, k, @: J+ f2 l
酸菜烤猪排 roast pork chop with sour cabbage & ?% D% X, U" ]& A
1 Y7 \ o6 _6 u4 `2 D- x9 P1 j白豆焖猪排 braised pork chop with white beans
; ~$ l. c$ t8 K, E6 q6 F5 `2 K* l5 v& Z& ~; d4 }( T: G* [
黄油焖猪里脊 braised pork fillet with butter
* b# H; O& D" V! @/ F- d
2 t9 F$ K' B" A; Y- d! d" K奶油烩猪肉片 stewed pork slices with cream 9 [9 M, I1 Y5 w2 c
8 Y; n' A4 g7 L* p6 h& D
火锅猪肉片 pork podjarka # ^# }* N5 o! G( A% V- z
9 G( a2 e3 k0 |火锅猪排 pork chop podjarka
' p8 T% s, n0 @3 f: R- v! s
% D: F9 ~2 @; A法式猪排 pork chop a la France 4 j! @" W0 Z9 u+ A
% k0 {2 \( W6 m% a% c4 `+ v猪里脊串 pork fillet shashlik + ^2 e* H$ d- _
/ U$ g. ~: M# C: ~! P& T: W
罐焖猪肉 pork a la Duchesse
( c n7 V/ ^. E$ Z6 n+ W4 N
! y9 }2 e" R# I/ j- v奶油焖山猫 braised hare with cream 5 N! A9 t1 [# G8 d5 L* E" ?
! ~; Y' |& v6 b. ]9 Y# C' Z2 d奶油烩杂拌肉 stewed mixed meat with cream 8 V6 c# u% p& X) M$ X
+ [' R; h( S% ` T y奶油烩香肠 stewed sausage with cream + X( [! k8 B& q6 k- f3 s4 Z) ?/ h
. L* J8 C- P# |烩丸子 stewed meat balls 7 C6 ^4 [2 @# h4 Y% I4 b* L! z
5 L; e2 o: _0 D! H6 X/ \
肉丸子米饭 meat balls with rice
6 m5 b6 w5 `. Z8 j- P% B" S3 @/ O7 p: X0 k u3 e3 u5 [1 @+ W
奶酪口蘑烤杂拌肉 mixed meat au gratin
: k/ U" J! t+ ?1 d i( |! |6 a, U3 r, ~* B+ E, F7 L: U1 p3 d
烤叉烧 barbecued pork
3 w' }/ K: t4 m2 p
$ J$ b7 b! E( X/ @0 ?[ 本帖最后由 还是豆豆菲0817 于 2008-10-12 23:53 编辑 ] |
|