∣妙图时尚摄影机构∣【首页黄金广告位招租热线】3月28北京聚会报名从速第十九届真维斯杯主题投票欧洲时装名校马兰欧尼学院招生
真维斯精英会群组入口2010秋冬国际流行趋势服装招商加盟买手摇篮—香港圣马丁设计学院中心陈列,陈列教育领军品牌
返回列表 发帖

[专业术语] QC常用英语

车缝结构及特别名称(物料) 7 g. x" V* `- o0 j: j

5 ]( {9 o" t% \2 f& a4 ^TOP STITCHING
. {# w7 i3 q% i2 r间线
0 k; u5 D$ i5 j2 y# B+ e7 L9 J
RUN STITCHING
) X+ {; H6 |5 ~- x8 {4 _" x运线

8 ]3 |9 t/ G% g  [2 n& mFELLING/FELL SEAM 埋夹 4 u. F6 B$ ^$ ?6 a# A! L; Q: y
BOX STITCHING
' G8 B9 r, s% L1 C$ U间 X 线
/ S) a0 j) N( {$ U& }6 p& P" F
JOINT SHOULDER
" f; e" U/ j2 K纳膊

+ C0 g- `$ z, H8 RATTACH SLEEVE 6 [) `; c7 ^' a9 i
上袖

+ J; U. X" B2 R8 c1 H* s/ ~' z7 Y, pBACK STITCHING 4 y0 a4 I5 i# f# r
返针
. w! s/ b/ h5 m% c
COVERING STITCHING / HARSO 虾须 & v& g1 M9 o5 Z  s3 }; N
SMOCKING & y8 @: L, m' r) t" c; ?
缩象根

* D$ Y% S4 \7 J. b3 \6 S4 JJOINT STITCHING
0 r0 M# g% _& D- w: j驳线
; [" B/ U1 z6 m' @
BLINDING & \3 C" f4 \5 w7 {
挑脚

' R( ?6 l& S' E: Q! mLAP SEAM % h, Z9 v9 x* ?) p7 O. r
包骨

4 T9 J, p& d! ~1 I1 z2 gFRENCH SEAM2 E* d& w1 @4 I8 @! k( s: i

) ?/ g* U8 ], y包边
8 t9 _& m' l4 e% C" p3 C
OVERLOCK 4 q. L# F% a, C! N* X
钑骨
' P/ c1 Y. ^) Q6 R
NEEDLE THREAD
- J. S! F5 Y" c9 U面线

+ G. w! w+ G- N$ VBOO BIN THREAD
; M4 `' ^2 W  w底线
% T* W0 o6 T: W
BARTACK( R+ g8 O, J! A
( U# N+ a5 g* P4 O" L
打枣

$ ]& }+ A* f/ n" ]3 V, Q* e7 s( OKEY HOLE # j6 x) d& R& J3 ^& f; B! M/ K8 c3 p
凤眼
7 `) K5 I/ s5 k3 a8 _
EYE LET 2 e) i, z  x$ ?1 J9 H
鸡眼

! r" g5 I9 _% M- [9 U4 `PLEAT
" U. p) m5 I+ j: |' m# X死褶
' s6 ?& k1 _5 ?! F. @8 m
RUFFLING * E$ b/ Q! z) L9 g4 z/ a, }1 `
绉褶

/ d2 ^5 j( w; l- }SHERRING / a; a9 j9 S5 C& D3 Y* o! P
缩褶
6 V; E/ [& s8 C; D/ K
CRINKLE FINISHING 起绉处理 5 l3 ^: N1 l% P
REWEAVING
. v9 Z7 ?( x/ E3 L织补
# S; H# C. Y% ^7 g: `
JET POCKET $ P  R8 `+ l, o& G7 Y3 i
唇袋

) G5 x& A7 X4 }& Z8 S5 sCLOSURE" x$ S6 V0 K1 o4 {1 a$ x9 p
0 J) |5 v9 C! e- i+ m3 ?
封咀

) d. }- B5 x* C6 Q# mINVISIBLE ZIPPER
/ C1 \" H/ y# t$ c" Y5 q. w隐形拉炼
/ x2 l4 G2 K- ]+ L. p, i' g
VELCRO' \+ d: p- t7 ~8 h6 J# [
$ E9 K9 x; S& `6 P6 G$ l
魔术贴

+ x; A. i3 ]! v/ {0 ORIVET
! h2 g7 z0 _: [  B撞钉
% @" K) ]# r8 `8 r; C
SHANK BUTTON
0 j% k( A% f( E; M  @工字钮

' ?& v& `; r8 y1 I4 B* \- K( v! r$ qSEQUIN 8 E% q; P* ~! Q+ N5 i5 N
珠片

1 u- S& }& x/ x8 z# rBEAD 5 Y4 Y" B) F# \
珠钉

  O7 ]1 j% @+ \, T  F! dAPPLIQUE ; c- q1 V  j. y) d9 \
贴花

" N* x0 k9 k) _& o* UPIPING - n3 {) J8 v6 x; K$ ~4 }9 N/ g; C4 r
捆条

* t! Z- i; N; u& Z) X( EGRIPPER
. `" s2 t- W" U8 @1 e内裤头象根
% L) c; ]: _% j* A* u
MESH
0 _  i, S* ]1 U4 R纲布

2 ]! ]* E% e+ |2 I& {LINING , J% [) v1 \: S
里布

% t0 y. f9 t: V5 d  }' A" NINTERLINING
7 x, s6 C. ]. m5 ]" S$ ^* w2 B朴里
7 Y: S5 N0 P2 ]  i2 e
STOPPER 0 u7 u1 O; \; ]  ]1 P
尾制

5 |7 p% U; {% L/ \" LDRAW STRING
1 H3 a0 p% k3 z: h" K. J" A. ~' Y# w# b% K# O6 k2 s* e
绵绳
1

评分人数

  • wanglu259

常用评语及形容词
9 X/ d5 g  T! P: d8 R- Z% e3 T+ p) U2 U  [4 z# d& O" L) ~& P
BROKEN STITCHING  断线
# @! z. H' F3 N1 {/ b% _BROKEN HOLE       穿洞
0 W* M- a/ D9 S7 w# M: g5 SSKIPPED STITCHING 跳线
. u+ x5 ~& J$ F7 D* ]' kRUN OFF STITCHING 落坑 ( g0 Z5 _' s8 V* [2 m# u
RAW EDGE          散口
4 z, D: X; {& L) UFULLNESS          衣面松紧 + f8 k! y6 ^& J* w3 G2 p* b
OFF CENTER        不正中 ; k' i- l  d4 I' v# [* Q  D
UPSIDE DOWN       上下倒转
2 J7 I" I% a  e1 W+ y6 o1 zDROP STITCHING    漏针 1 D8 a6 I( I. y
WAVY              波浪 # ]$ I- ]8 e2 f, [
SEAM GRIN         哨牙 5 w6 `3 I( v; w* t" D5 ]0 S$ }
SEAM ALLOWANCE    纸口
* p1 [, M4 c0 QFRAYED            散口 0 L" Z. h. }4 Q- ]: R
OIL STAIN         油渍
% @6 |! M" W: r. ]! D8 q4 sSOIL STAIN        泥污
! ]# l" }5 ?" j& |9 k4 h: ySHINNY            起镜
! ^4 y' r- W, X0 O, U9 ~DUSTY             灰尘 0 @7 p3 I5 n( o7 g  p2 U/ s3 x8 S
BLEEDING          渗色
1 G1 F* Q7 r$ T& D/ j9 ^OFF SHADE         褪色 6 ]( X1 l% V( X  I! v7 o
NEEDLE MARK       针痕
* T2 K" ~! R4 n. [TEETH MARK        靴痕 $ m. f' h  _' S/ ]2 t
MOIST             潮湿 9 u# n4 [& }, |/ m7 x0 i
SMELL             气味
& z' J6 D: j% Q/ NTACK ON TACK      重枣
5 F7 S. k7 h$ z( m5 @POCKET LINING CAUGHT-IN TACK 枣黏袋布
# R9 S2 G0 @3 {. W7 M0 iDAMAGED           破坏 8 ?( U; e4 c. [3 X/ w8 X% c
OPEN SEAM         爆口
. d. s$ V  K) m3 N- i. D8 }- J  Y/ cSEAM TORN         撕开 7 i; g3 X8 R, i; u7 m( Y/ V0 R4 A
SLANT             斜 - Y6 E; g" q- b5 N; J% r
CROOKED           弯 / {* p! T  `& y9 i9 Q& V
MIS MATCHED       不对称
( P7 G, N* ]; _; U; ePUCKERING         绉起
) Q9 {4 ?! N% \3 W1 _) l' FEXPOSED           外露 " x9 G" v& x( K: t% n4 @4 B  P
FOREIGN MATTER    藏什物   ]) ~! M) c7 |$ b4 e7 p
TWISTED LEG       扭脚
# a" N; i% T8 j. A# ELOOSE             松
9 p+ Q2 s% p0 \  e+ s* wNOT PULLING OUT   不贴服
) q# T$ U+ _/ c1 N9 @POORLY            不良/不隹
+ c% w* d6 t0 g( @! |UNSTABLE          不稳定 & E9 ]/ y/ W. d4 J) s
DENSITY           密度
3 l+ [1 c9 g. w: [' ]TIGHT THREAD TENSION 线太紧
- b9 _: g8 ]  c2 c: G- NHI-LOW
4 t. p# Z: }/ X高低
. s5 O6 i' T& h  W: t% ~5 ^3 {
BUBBLING , W  M. N( _7 O( z: \1 P
起泡
( h, M% q; h& k" \' Y
GLUT ON INTERLINING-STRIKE THROUGH 朴胶水过面 9 j  `+ ?" c* Q
OUT OF TOLERANCE
( H0 s9 \$ ]; t$ v/ a超于规定

* {7 z2 e. t* t, H7 DSIDE SEAM TURNED WRONG-IN BAND 拨错骨 8 @, r& n* w7 h( X& D! a# T
INSECURE BACK STITCHES 反针线松 ! Z' X5 A- t5 f8 M9 N6 k
UNEVEN 6 S8 B8 J+ ]! N! R5 B
/ O0 Z2 b- {; t: o0 P
不平均
% \) u% k' N5 m, e9 d& r# {, G
THREAD END NOT TRIMMED 线尾未剪清 5 L" O) x# J8 Y& T
MISALIGNEG SEAMS AT CROTCH 浪底骨不对 9 W5 {* w. G' z/ z$ m; r, r
HANDFEEL
8 S0 g7 j6 Q# V% w手感
% \9 c, N. n  D
SOFT/STIFF 3 M- _# H3 w, x& R" j- a
软 / 硬
! F0 s* {7 s* K7 e) \9 C6 t9 H
IMPROPER : L" T( r' K6 c. q. k
不正确
  s9 z( d; }& l2 v, r& a
DEFECTIVE % w$ j! M; L1 K- F/ L
* x1 R- ]; ?4 y2 @2 [
WRONG
& T+ }* x/ C9 U6 Q7 f+ l& [

- Y, b+ ^2 G# I6 f6 l  wMISS
% _5 k2 Z* g9 ]9 r; b. h欠 / 失去
( [' V4 C/ `4 x
POSITION/PLACEMENT 位置
  z, _# T3 H- r; ~$ s. H; M( cDISTANCE
2 v- d9 |% s. F# m
# N9 v0 r$ R5 n# ]8 P距离

TOP

常见布料疵点 7 P; B. a# S* K0 R  Z9 O
SHADING        色差 $ a5 i+ U' N: M/ [' n
SLUBS          毛头
6 U* P1 R2 I4 {& `. i/ YNEPS           毛结
3 Q$ @+ g: o, S$ _CREASE MARK    折痕 9 y, C2 e5 U' a# T# a' X- s6 p
CHAFE MARK     灰路
  J* s1 @. M6 d9 u+ t5 y9 CWATER SPOT     水点 ! h3 _. F0 i" ]) E
MISPICK/PULLOUT YARN 抽纱
+ u, p7 H6 d% dDIFFERENT COLOR LOT 不同色缸
( D1 a3 N# _& {/ O4 NCOLOR TONE     色光
/ I( g# ]- r% Y) b2 d/ ]SELVEDGE       布边
% Y; }1 e2 O: D: F, s6 SCOLOR STREAKS  色条
/ r, q+ n4 x9 b% x0 G4 f' h) [WEFT BAR       横档
- D1 N1 h/ o9 ^# Z# p$ QWARP BAR       直檔 & U0 t" B# z" [2 w  r; X) ~0 N% _
COARSE YARN    粗纱   @5 T# y  O$ E( J5 e
UNEVEN DYE     染色不同
2 V. K9 }4 r/ k8 {FASTNESS       色牢度
; k+ z+ g( z+ o6 ?8 c; U6 ^BIAS           斜纹 ' O! L& h7 i8 l
FLOAT          浮纱
$ g: V/ c/ z" e8 {8 ?. f' Y% @( A& }LADDER         抽丝
& Y, e9 e& @) d' [# a4 ]BOWING         弯

TOP

常用布种    k6 c, [4 s( @: g& ~3 z
POPLIN   平纹布
! L9 H! {8 P% c$ e& x+ ~TWILL    斜纹布
  k( _) J8 X  _4 F: r8 ?DENIM    牛仔布
! r* m: b$ Y# R* R$ i2 rCHAM BAY 学生布
& B# f5 {. h+ C  O1 |5 @" ]OTTOMAN  坑纹布 3 i( K; i* o' ~1 V+ t* c/ ^0 Y- U
CORDUROY 灯蕊绒 7 N  C! s# B: _  I
STRIPE   条子 ) r( V3 ^2 Z) r) b
LINEN    亚麻 3 q- j2 q' T9 Y( j' e  h! }
RAMIE    芋麻
* M% f2 ]2 Q0 e: R" J& _! p+ Y8 lSILK     真丝
8 ~' [7 w. a1 h% y' U6 F" b6 uCOTTON   绵 * g+ R( \, h' [1 ^
POLYSTER 化纤 3 M" P! m' Q. m0 f
NYLON    尼龙 ( }  K/ E5 e' d/ C& V; ]: b* }
RAYON    人绵

TOP

化工原料
, f6 l9 E6 M7 l. _& c# K* s- A- i0 D  Z* Q7 g
WHITENER AGENT        营光加白剂
0 Y9 @7 s( \  e+ a$ @4 y7 gSOFTENER              软油
) _- s% @/ p/ E" m+ \7 \1 L" yDESIZING WATER        退浆水
3 D# G1 u1 ?2 M* _7 G8 cNONYLPHENOL EPHOXYLATE 枧粉 % k2 W  q# `1 u/ ?, \: n
SODIUM HYPOSULPHITE   大梳打 * i2 a9 b" F9 `& v
OXALIC ACID           草酸 + q, H3 {" Y3 L
SODA ASH LIGHT        梳打粉
5 Q( u8 v# n/ m3 `; `5 L# XHYDROGEN PEROXIDE     双氧水
+ \( U6 l2 B, \$ V9 s" gPHOSPHORIC EDIBLE     磷酸
# V' \/ o2 V0 P- K. X: O2 Z( I  G/ ASTONE WASH POWDER     石磨粉 6 G8 P4 L" w6 g* k& [8 N7 U- K) v/ ]
SOFTEN AGENT          胶卷 ; E$ |' V3 O: w
TRAMARINE BLUE        廿散粉
2 M8 D6 B* F/ r6 m; r9 Y/ dFIXHAO                固色油 * @7 y; {3 e. c2 o
COLLOCLARIN           透心油
4 I  m- Z2 s/ F9 W; {+ \ENIYLON               酵素
$ Q9 H+ t2 F3 \( X' K% ]ACETIC ACID           醋散' E7 O3 C' ^6 }- Y4 k
SILICON               硅油
2 [7 T. {' n( f& ?) N6 }* UHAND BRUSH           手擦
# a- g/ E* S/ jCHEMICAL BRUSH       刷(扭)灰孟
) T2 v5 |& l8 N, f+ y* i+ RCREASE PERMANENT     压皱  K- }2 B8 ~8 p% z$ ?* v) Y
DIRECT DYE           直接染色
8 F- k+ t% D* R2 d  I% V% K. zTIE DYE              扎染
1 X' w" F% B; C/ B* ?/ l" q1 M5 U) WDUSTROT              磨烂
' v. y# N) z, C4 `8 D- y# LENZYME STONE          酵石
! g3 L2 Z/ s- J9 v' s4 rWHISKER              猫须
2 L3 _9 v  J* [8 b) V4 Z/ oENZYME WASH  酵洗: M+ P3 W- |/ q' E. Z) h
COLOR SPRAY  喷色& L" e% t- T& B4 g1 c4 T% S6 f5 ^
TINT         套色- j5 d5 k( U, ^2 _
REACTIVE DYE  活性染色2 V0 ^1 d9 o" M0 `7 p
THE BLEACH   扎漂9 u$ ~( J3 _; C; k2 |9 |& V. u
HAMP BLEACH   吊漂, j+ {2 ?) F7 C# h  A+ ~( u$ g
SILICON      硅油
4 u$ c2 U) ~; U4 \# V( nPIGMENT DYE  碧纹染色9 s( @8 `4 w, f- E; Z5 E9 \
HANG DYE     吊染
9 e$ |* @3 l' @2 T  _& dSTAY PRESS   防皱
5 \" ?" D4 ?. h- A, d' `SAND BLAST   打砂
* }2 L: n! u* J$ bSTONE        石磨+ N$ V% a: t. E, A- e3 c
CHEMICAL SPRAY喷灰孟

TOP

常见qc短语9 o* J) @6 w$ Z

. q" H. ^) r" N- d; i! JTIWSTED LEG   扭脾
3 {, F; q; {  v8 o7 TOFF SHADE     褪色 5 L$ w9 C; G- l
CHANGE IN SHADE OF FABRIC BY OVER-PASS 整熨过度令布色变色. B9 E: v! i& q' S# h
FLATTENED FABRIC SURFACE 布面被装平 # L6 @7 m6 h4 n% r' o0 m" ~* e4 X
PIN TUCK      排褶
) n" d( ^2 K- _: z( b( u4 Q8 ]$ bDART          死褶 . J& Z- D+ N; C" ]9 l5 j  q+ ?2 Z
PLEAT         生褶
0 x: W; h  I# c- Q* ~CREASE        折痕
. q3 E' G, F0 V. s* a: H6 g$ {WATER SPOT    水渍   s+ m2 a( ^9 q5 C
NEEDLE MARK   针痕
+ A1 g3 U; f, c4 x7 LTEETH MARK    装靴痕 3 q" c9 f; H2 i- x
PULL OUT BARE YARN 抽纱 % S2 e  G2 I4 X% j, [) w
YARN END EXPOSES 毛尾未收
  ~* Z: D! P; R( cHOLE/ CHALK MARK NOT COVERED 点位孔 / 粉笔痕外露
0 N$ v8 I" o' I2 y  WFLAP NOT COVER POCKET OPENING 袋口露出袋盖外 ) A9 e  c( X& E1 x! B
HIDDEN STITICHES JOIN SHOULDERS 暗线埋膊
+ j" I, I* J7 w7 uLINING TOO FULL/TIGHT/SHOWING BELOW BOTTOM 里布太松 / 太紧 / 露底  U1 e9 |4 h  {# Q
SHADED GARMENT PARTS 衣服有色差
6 }* ~  f0 Y7 d, d% i- oGARMENTS WITH TWO COLOR TONES 衣服有两种色缸
. D7 h, @' @9 H6 O/ B- L# ZSIZES OUT OF TOLERENCE 尺码大差 8 ~  N- ?) w  n* F; ]
HANGTAGS NOT CORRECTLY POSITIONED 挂牌位置不确
: k5 w& `4 B. R; Y: N+ H) eGARMENTS NOT FOLDED AS SPECIFICATIONS 衣服褶法不依规格
, `# [9 f6 r, U  WGARMENTS NOT CORRECTLY PACKED IN CARTONS 衣服装箱不依规格   l3 e( c( d  C
NOTCH          扼位 # e; T  f# {2 m( X% }+ a7 J
GARMENTS NOT THOROUGHLY DRY 衣服未干透
9 I: s7 q8 n; B3 O1 ~$ l& o1 ZMOIST GARMENTS 衣服潮湿 - G# o. c5 q/ X# O8 a) V/ V5 `9 _! q
ATTACH LABEL TWO SIDES 两边车口麦头 ! p; M8 h( S2 e* \" G: P; j
ATTACH LABEL AROUND 四边车口麦头 6 B- r% Z) X0 G% M/ }
LABEL NOT SQAURE 口麦头歪斜 ' [3 H1 U6 U  V7 P  p  o1 O- E
LABEL SEWN IN TOO FAR INTO NECK 口麦头过份摄入领底
+ {2 d) K2 _# E+ o" u, x# uSTRAIGHT/BIAS/CROSS GRAIN LINE 直纹 / 斜纹 / 横纹 2 H& _0 e0 k8 N% G
SELVEDGE 布边6 W4 ^$ l5 I% A
RIGHT SIDE WRONG SIDE 正面 / 反面 ' T' F- ~+ K5 c* @9 J
HANDFEEL STIFF 手感
2 n; s1 L7 @) A- C/ c' UABRASION MARK/ CHAFE MARK 起灰
& V6 f. k- n9 K! b7 JSLUBS 结头 + T: x+ v. b6 T, m: {. ^
NEPS 毛结
7 Y0 t) p2 W% G# t9 H1 TCOLOR STREAKS 色条 ' W8 c; q' L  K$ ]
FOREIGN MATTER 飞花
( m* \- v2 O4 _PILLING 起毛粒
9 V5 [3 A3 F! K( q. o) T/ OWEFT BAR 横档 6 L& |' S2 a0 _3 e. v6 @( S- C! c
WARP BAR 直柳
+ h/ Y) r# m2 F4 }2 _COARSE YARN 粗纱
( w) h! A6 z, y; ^SKEWED WEFT 斜封
" r7 @9 L  v3 |1 b; _NARROW WIDTH 窄边
: |2 D* i6 }# A+ n8 mMISSING PICK 断纬 " f% e7 d' b5 n6 z7 j8 ^3 _- A
SLACK END/PICK 现经 / 纬
$ ]; q7 g: r1 ^- T- Y$ oTIGHT END / PICK 出经 / 纬+ k  f. \$ S  T. p( z, O
NEEDLE LINE 针痕
& v% e7 ]3 v: F9 CBARRE 起横 . a0 I  j4 y& h4 z% V4 f( u
LADDING 线图脱落
9 }5 I, V+ V4 [6 E: g' T9 ~  dSKIP STITCHES 跳线4 W- z  B9 w6 D& L, M. _% K4 d
BROKEN STITCHES 断线
, r" Q" o# U: B1 X( R& G/ eINSECURE BACK STITCHES 回针欠稳8 N8 C! y' d0 f7 v- Y3 o9 e
COVERING STITCHES 虾须线
' R1 q: J# K+ Z; S+ uSMOCKING STITCHES 缩橡根线
8 S' ~. m: y! y$ c* f& K% ~4 ZUNSIGHTLY JOINING STITCHES 驳线不良; D' J! a' A: I5 x
RUN OFF STITCHES 车线落坑
- ^& _+ V$ |$ ASETTING STITCHES EXPOSED AT WAISTBAND 上裤头落坑线外露 BLINDSTITCHING SHOWING ON FACE SIDE 挑脚线露面
, {( w8 \. B; [) ^2 U1 i0 bBLINDSTITCHING NOT SECURELY CAUGHT ON INSIDE 挑脚漏针! A# P" Y4 n2 w  M/ Z* U0 [' I
DROP STITCHES 漏针
. j  Y3 T) b" Z* NMISSING LINKING LOOPS 漏套眼
& t3 O" Z1 P3 ~/ M2 hOPEN SEAM 爆口
6 R6 e4 @, R" CLAP SEAM 包骨
1 t) h  R- _3 R4 E. E* _8 o  _6 p- oFRENCH SEAM 包边
" S( h& Y( l: R9 X2 sMISALIGNED SEAMS AT CROTCH/UNDERARM 裆底骨 / 底骨不合格 $ t/ T5 w# o2 ^' S
TOO MUCH/INSUFFICIENT SEAM ALLOWANCE 太多 / 太少子口
3 u4 p' ~$ W0 Q; {: S( LSEAM NOT FULLY PRESSED OPEN 开骨不良
" [' n3 \; y' |' v7 Q+ a* ?% ~* gCHECK/STRIPES NOT MATCH AT SIDE SEAM 侧骨不对格 / 不对条 - U9 B! j/ E, d5 \" j& h- ^* o
CLEAN FINISH 横口: J( O. F. r8 M, z( q
EXCESSIVE LOOSE/TIGHT THREAD TENSION 车线太松 / 太紧
7 i% Z  ?& z' {+ D2 t/ @+ UNEEDLE THREAD 面线 % D) T$ L4 P: i3 h
SCORCHED SEWING THREAD 底线
5 [2 k1 s! `" E/ m4 Z1 GCONCEALED LOOSE THREAD 藏线头
' ~- P- r3 T) h# H7 n0 H0 V( W" {6 L1 TLOOSE THREAD HANGING   松线头 1 H& d$ x* s. R- z' [' ]3 G
THREAD END NOT TRIMMED 线头未剪清! t8 i4 z: T/ N% R/ T/ B& I9 |
UNEVEN TOP STITCHING   间面线不平均
& A: X4 _3 V) J% XTWISTED HEM 扭脚
( L) B3 {! d9 o) DPUCKERING 起绉   E" v8 H( I1 x9 a1 W5 f
INVISIBLE ZIPPER 隐形拉炼
: g& _9 Q/ q" g9 h* `VELCRO(HOOK SIDE & LOOP SIDE) 魔术贴(钓面贴 / 圈面贴)+ F4 C; t) X2 ~
RIVET 撞钉
- C8 z( D' X# L# O5 v  lSHANK BUTTON工字钮
. a+ b) N2 ?5 U$ V. f  {1 sPERMANET PRESS 永久褶痕 2 X$ ?+ [) g: g* b& J# e# P' b. j
FABRIC OF GARMENTS SHOWING SHINE 布面起镜 8 E* ^6 g: _# A8 N
FABRIC OF GARMENTS NOT SMOOTH 衣服熨不平服 ! m( A$ x( [- I8 N( b$ h# i! e
INSECURE EDGE OF POCKET 袋散边 % O' }" r) ~* N9 T
RAW EDGE 散边
. |: k1 Z" x% B& qHI-LOW POCKET 高低袋
8 A) y8 e0 w& _! C" NPOORLY SHAPED POCKET 袋形不佳2 ]0 n: `$ n, _; e& R
WAVY WAISTBAND 波浪形裤头 2 G" o* _7 d* v; `/ e# o
BUBBLES ON COLLAR 衫领起泡/ x+ S, Z5 ?; i# S% Y2 c+ X
COLLAR POINTS NOT UNIFORM 左右领尖不对称) F" l5 `9 Z- y8 |8 h
INTERLINING NOT SECURELY FUSED 绉朴不平

TOP

部位2 R: m3 q3 A" C+ h( n/ R
# z, z9 @2 c3 y
1.WORKMENTSHIP LINKING/STITCHING 连/线    m( u2 ?- q- s# ?5 x8 x2 P
TOO LOOSE/TIGHT 太松/紧  
( O9 E* ]  G$ q5 j3 o! SMISS/DROP STITCH 漏/车过 
8 }; y1 }" H# @BROKEN/SKIP 断/跳 
/ g* e0 Q2 H+ u% U, V7 RINSECURED 不安全  - R/ s: u* o0 h) C' ]

% N- W: n, v# d+ j  D3 M' ?2. BUTTON AND BUTTONHOLES POOR / WRONG QUALITY 不良/错品质
/ t0 x/ N: ~- i3 K) c; V' ]WRONG SIZE 错码   [5 X8 S$ a7 _
WRONG COLOR 错颜色 ( G* j4 v' h) x2 U: [. R
WRONG POSITION 错位置  % U& T* K* J4 n: j7 A

7 H  U4 ~8 f: v$ ~, d4 \9 t" d7 f3.PRESSING SHINING AT SEAM 骨位起镜 
1 ~, H, N7 C  ^2 T: d" RUNEVEN 不对称  1 t: q% B" P/ f6 n0 T
POOR / CREASE MARK 不良/折痕 # U! t0 S9 Z& l; U1 Y8 w/ R

4 a) n4 E+ Y, o4.QUALITY INSECURED SEAM 骨不安全 
& `* \& y8 K# }- i) M2 fHOLES 孔  # D" k9 Q9 [% f% H6 T6 [1 i% s) C
MISALIGNMENT 不对称 
$ @: D' h3 \7 A& m/ N5 l  C8 g4 kPLACKET 筒 
1 z6 T3 U$ [* k4 U; u8 K; m' p0 Y4 GPOCKET 袋 
& {$ m! h2 q1 i3 Z& W
  E( T! ?# l% s' h5.TRIMMING TRIMMING 剪线 
/ g+ {) o) d6 N5 j1 W4 z' OKNOTS 结  ( u+ y+ M" F4 R0 J; b& ?

/ V$ [/ u: H2 e' i! r/ O7 j2 u6.PICK YARN MATERIAL DEFECTS 配质品质欠佳 
, O0 D4 P4 @! B8 K' z( }8 R4 c1 KROUGH YARN 粗纱   R5 k. e, |% G: Q/ i
UNEVEN DYE 染色不均 $ f+ _" v9 S( O7 W, p3 z
FLOAT MARK YARN 抽纱 
+ l5 @2 D9 v+ k7 h% r7 v  EFOREGIN YARN 什纱 
) C6 n% w# X  F  U5 |+ _8 k" r* z) h' v3 f% M" I
7.SHADED PARTS WATER STAIN 水渍
, _0 N& J' [6 y& f$ e. P  V0 Z" w' d% k) c  K
8.CLEANLINESS STAINS, OIL 污渍 / 油渍 
/ j- F/ a% C' }6 z3 l" S+ X- y7 g/ G0 b+ e  y/ p
9.THREADS NOT TRIMMED 剪线不清   P: h0 O& x. _& S. f/ {
SEAM AND STITCHING 缝骨及线步 3 Q% @  ]* B# {
RUN OFF STITCHING 落坑 ( E! X8 X( a1 S9 e5 Q1 ]- I
SEAM TWISTED, PUCKERED OR PLEATED 扭骨 /起皱 / 打褶 ! x5 Y2 d$ Q7 \' v5 a/ `4 x4 u
WRONG SHADE OF THREAD 错线色 
- |6 Y: R* Y2 w1 m3 D/ {SKIP, CUT OR BROKEN STITCHES 跳线 / 断线 5 i  R+ z3 q( \
EXCESSIVE LOOSE / TIGHT TENSION 线太松 / 紧 
" F( y$ p7 O5 k  Z3 KRAW EDGES 散口  " o* M7 X5 A2 X0 y  H1 W- V: v) x6 F
DISTORTED 起波浪纹  2 }9 \  y4 v% Y
UNSIGHTLY OVER-LAPPING STITCHES 叠线不好/浪位/夹底 
7 j1 _6 q$ x4 XMISALIGNED AT CROTCH OR UNDERARM 十字骨不对 / \0 T- f8 ~) c2 k, g
  u; Z  r' A% J8 _$ Y# M
10 BUTTON HOLE 钮门 
! A, D' T$ l9 g8 OOMITTED UNCUT 欠钮门/欠开口 : A5 m( V; B4 V; z( ^/ F
MISPLACED 位置不正确 9 u% E6 X$ g2 t: E% u6 Z2 A' |5 S
WRONG COLOR THREAD 错线色 
0 r7 L- `3 ]' `$ ?
' {& ?7 u% l5 B3 {% R11 BUTTON 钮 0 y$ P9 A: d+ d: W
MISSING OR MISPLACED 漏 / 位置不对 ) P! Y( y9 J" y9 r) n7 W; [
INSECURE 不稳 
( }: \- {2 q6 r) G  T$ b* DDEFECTIVE BUTTON 次钮 7 f& o2 u& j- s8 `' v
WRONG SIZE 错码 : w! F2 M/ N! H

8 q* I- \0 z& R8 v8 m+ p& o/ D& F  e2 E12 FRONT POCKET / FLAPS 前袋 / 袋盖 : z  S' a) T! \$ u$ g3 |7 [
STITCHING NOT UNIFORM 间线不好 
4 X3 ?/ u7 \# F3 e- c4 EWRONG PLACEMENT 错位置 
( z0 J& w( N/ Z0 G1 n5 tMISALIGNED 高低 
; U/ e# \2 W2 B. x8 BSIZE NOT AS SPEC. 尺寸不对 6 W3 M# H$ I# u( o% l6 ^* J- i
INSECURE OPENING 袋口不稳 
# k7 H5 o5 a" T& |5 x
6 M- ~' H7 z7 o! K$ G& b13 FLY CONSTRUCTION 钮X  
7 Z. |( L5 j7 U/ K; \9 H& I! G& dTWISTED OR BULGING 不平服 
' |( @, @3 G3 W$ h' o- Z! b/ lPOORLY SHAPED 形状不好 7 [* W( d4 q/ @
ZIPPER SHOW OUT 露拉链 
& j. k7 y: Y, J2 qSLEEVE / CUFFS 袖及鸡英' Q3 J) r8 d5 _  _& i
PLEATED AT SLEEVE JOIN 夹圈起褶
! U  [! J5 E& m+ LFULLNESS OR TWISTED OF CUFF 不平服 / 扭上袖口0 u5 h7 K- Z' f2 i% V
MISALIGNED AT BOTTOM 高低脚 + v1 q8 H6 S$ y! ?1 g3 T

0 g( n5 K1 A4 N4 Z16 COLLAR 领 % K! G$ g4 T- U+ v: \
FULLNESS OR PUCKERS 领不平服 / 起皱 ' r/ a7 \7 V* R0 L6 g' m
COLLAR POINTS NOT UNIFORM 领形做得不对称
  t  m4 \! l- A  Z/ \( j' N. OMISALIGNED 上领位置不均 " N" ^5 y6 b0 ~! y) k* C  \

) y+ J# K- Y) _8 J: H17 LABEL 口麦头  4 @' C$ b8 F; [, Y( d2 E) H. b
INCORRECT 错口麦头 
3 j7 ?. X% f, z# S1 L# P  \+ RMISSING 欠口麦头  - A: w  y; S8 ?( _; |! ]9 a8 P
UP SIDE DOWN 倒转 
8 b6 ?3 X6 m6 w: B
) G0 _/ v3 I! e. W. j( k18 PRESSING 熨  7 F3 d. T* M4 X' K  x% o5 C7 U
SHEEN / SHINNY 起镜  ) ~' O( M9 u" O" C* i5 J& B& L# u4 W* j
PLEATS VISIBLE 打褶  . K5 E2 k7 h2 O0 P' D6 ~
BUBBLING AT INTERLINING 熨扑不平  ! `, {2 V5 K8 y; F8 H+ F$ [: a& E

& {' K; U4 D3 {& S( M. W( e19 WAISTBAND 裤头 
  W6 F! x7 k/ |% n& s, `FULLNESS OR TWISTED 不平服 / 扭 
* b" F0 e. P& j0 H. ^5 hMISALIGNED AT FLY 高低搭位 
  q# f5 L0 y0 }. C5 j! AUNEVEN IN WIDTH 阔窄不匀 
( X6 M. H( O3 s4 s& B* F
7 o' q3 t7 N3 b6 Y6 r  v3 b  O20.LABEL / HANDTAG WRONG POSITION 位置 , v; U. H/ f0 R
WRONG CA/CONTENT LABEL 错洗水口麦 8 Q6 [, S: L! r: D; c; f
WRONG THREAD COLOR / QUALITY 错口麦头线色 
0 r; J( W4 o; ?/ I# ~" aWRONG PLACEMENT OF HT 错挂牌位置 
9 S+ p1 ?7 B- B$ ~4 |' |0 x6 Q' Y% ]8 J& L5 X" a/ ?/ f; h
21.POLYBAG POOR QUALITY 质量太差 
4 h0 t8 Q, ~5 O( `' rWRONG ACCESSARY DESCRIPTION 内容 
" x( O$ x. W' P7 C1 v8 S  A
' [0 \2 D5 G& W- _, c22.HANDFEEL TOO HARD 太硬  
3 V8 |: i" ]3 L+ T. j5 WTOO SOFT 太软 
* z' e* n, G: L  Y/ oBAD SMELL 嗅味 
5 W) a# a; k/ F" `TOO STICKY 黏 

TOP

万恶的发贴时间限制~~~~

TOP

一些常用的qc评语
, k, b/ N7 G( M# v* ]2 r* z; \2 }$ K: P/ T. P
The out-come / appearance of the frills of sealing sample is not acceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02.
9 D- c+ ^8 [6 P) G' m( \前中荷叶边太死太平,不够生动,请以2002年8月28日的办做标准。
. N3 {% X  @7 }& n: u+ }( ^0 j' H  _* w4 R; N7 N
Sort out the major material defects.
' e! ~6 F6 J) i  z, U挑出严重布疵。
, E7 u0 W+ O% _4 O0 g5 i& u
6 G+ ?3 w" r, `/ @Take care for trimming + cleaning. 9 S* D6 x  \" R& w3 Q" H
留意剪线和清洁。 / X$ B: {  S, w/ }8 O7 m5 w! B

& r6 j+ ^. O0 \2 {- |3 W+ h& cStringholes from plastic string ( for washing ) at pocket flap visible, must be removed.
7 J9 T2 m* Z- m5 @* p: B' E3 ~1 E袋盖上有洗水时打的枪针洞,请消除。
4 M1 w% A+ o. K3 l- n. X
- P5 U2 V$ n3 n5 vFront horizontal seam not leveled.
9 \5 Z& p3 k. M$ T9 E' b- ?' i' j前幅横骨不对称。 ' J& w' P  ]4 l3 c  o4 ~9 C! {

% U2 W9 P+ F$ y4 ~; N" MHandfeel slightly softer than approved sample.
! T7 w" V1 Z* N$ r% h4 z; h手感比批办稍软。
7 X2 }0 D7 C1 D4 I0 v/ D  s  x1 t4 b! o* D7 D$ v  N% J% h
Armhole pipping ( inside) 2mm more than sealing sample.8 Y1 \- H1 l0 [& g1 H% ^/ |4 ~% s# f
夹圈滚条宽度比原办大了2mm。 & g9 t+ E& }0 c# v: V7 ~, y6 R
4 V( P' v; a8 }3 m2 d
Pls. add one more button for bigger sizes.* j3 R9 ?% A1 E1 I
请在大码的衣服上加多一颗钮扣。
5 \% N* j, t' [2 ~- e2 b$ ?
' F+ \. |7 I& L# Q6 l0 SMake sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom.
( F/ S8 p& Q# N确保襟贴足够长以避免前襟起吊。 " h) B5 }+ v" O* l

! ~3 K5 a1 c! }$ H; ^8 C6 a5 D! E+ aPay attn. the workmanship of ironing, don’t press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing.
+ P" m. k; V6 U3 |" }! h注意烫工,骨位不要烫太重,避免缝骨止口起痕。 * H$ Z0 l7 R, ^4 b' K# G
) V$ X/ J% Y) Q* G8 z! f
Center front collar not overlap but also not spray.' ]) b; w& l* d2 b5 j3 q
领子前中不要重叠但也不要张开。 7 V, |% R$ [4 E- e5 {
$ m" u1 O" D( y2 k/ j
Bust dart seam allowance must be ironed upward.# R* t3 m0 W, b
胸折止口要烫向上面。
% ?* i% b3 B+ u$ L% s4 s1 w2 J% ~+ d4 x( ]( j9 F
Uneven width of top-stitches at closure edge.! w& @. G! S. J1 z1 b9 a* G9 n
前襟边面线宽度不均匀。
5 t6 r, n. h7 ]# ?- ]8 R4 V7 B/ ^: @  D
Pls. add one more button for all sizes as the distance from hem is too big.
( ^- v7 ~" ~( ]" a/ ~7 p; V8 P请在所有尺码的衣服上加多一颗钮扣,因为离衫脚的距离太大。
9 o' d  p- j. N, w) m' g7 M6 c' M2 d3 b) ]7 C/ K( D% Z
Pls. fix pocket with movable stitches as sealing sample.
. d. b" a6 q: w  x+ A) }请跟原办在口袋上车上(可拆去的)假缝线。
: X* q' _: b8 I* o9 J. D
- o7 D0 O8 m- c6 \4 {The collar band must not visible at back when wear.
: j5 ?- K9 f  R/ _* V衣服穿着时下级领不能外露。
( ?* O8 r3 Y5 V7 ~" L! e6 A" H1 _
2 Z- a" W& \0 O  gPls. make sure the collar are balanced on both sides.1 N1 N5 i& p' F+ v
请确保领子两边对称。 * f, ?! N8 C7 j, {, z7 o5 Q: S; ]
; O  }4 q1 u2 S  I( _
Found 3 colors shade within 10 pcs!!
; Y1 ?9 b- \0 L5 x, v# P$ h; }十件衣服中有三种色差!! + }" J2 p) ?5 @6 w0 k
; j( u0 ~( z+ w
3 different color lots in color beige compare to the approved swatch: 3/10 pcs darker, 4/10 pcs lighter, 3/10 as swatch.' j3 [: l' t* ?8 [' A
Beige色和色办相比有3种不同色差,其中3件偏深,4件偏浅,3件同色办。
; B# c+ c) `: d2 g& c7 X* @! f+ v# u% H
Pay attention on the color, which within one garment must be in same color shade.
! U6 T0 L5 s0 E. m! ]0 A注意颜色,一件衣服里不能有色差。
5 }3 H6 S: p. N
. k- I" I5 f0 f$ q6 fDue to the price reason, we accept this order with cutting both ways either in direction or against hair– but you have to make sure the fabric direction must be always same with one garment.6 _2 t% C4 {9 e( M! t" x2 |
因为价钱问题,我们接受这个订单的可以顺毛裁和逆毛裁,但一定要确保一件衣服内的所有裁片是同一毛向。(灯心绒衣服)Pls. cut all jackets against hair.所有夹克要逆毛裁。
9 x& Z. |9 ]. F" U- N/ P/ Y2 P# v4 @- ^+ f' O, u
Pls. close the pocket with several movable stitches ( must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching)." z$ n: R: ?  D' {# u
请用在口袋上缝一段可拆除的假线(一定不能全部缝合,两边要各留1cm不缝合

TOP

谢谢楼主又学到东西了哦

TOP

返回列表

3月28日北京聚会通知 关闭


参加3月28聚会的会员敬请留意报名贴,已更新!

好消息!这次参加聚会的可乘坐我们提供2辆免费巴士!大巴集结点:1、新国展北门停车场 车牌京B10437 。2、木樨园桥--双井 车牌京B08729。详细安排请点击报名贴 ...


查看
穿针引线·免责声明
穿针引线社区创建于2001/11/16,您看到的内容均为会员发表,并不代表穿针引线立场,转载时请注明作者和出处!
“穿针引线服装论坛由深圳市穿针引线网络科技有限公司运营”
拒绝任何人以任何形式在本论坛发表与中华人民共和国法律相抵触的言论!